Josué > 1 : 3
3. Tout lieu que vos pieds fouleront, je vous l'ai donné, comme je l'ai dit à Moïse :
-
La Bible en français courant
3. Comme je l'ai promis à Moïse, je vous accorde la propriété de tout endroit où vous poserez le pied. -
La Colombe
3. Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l'ai dit à Moïse : -
KJ
3. Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. -
King James
3. Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. -
Nouvelle Français courant
3. Comme je l'ai promis à Moïse, je vous accorde la propriété de tout endroit où vous poserez le pied. -
La Bible Parole de Vie
3. Comme je l'ai promis à Moïse, je vous donne tout endroit où vous poserez les pieds. -
Reina-Valera
3. Yo os he entregado, como lo había dicho á Moisés, todo lugar que pisare la planta de vuestro pie. -
Louis Segond 1910
3. Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l'ai dit à Moïse. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Tout lieu que foulera la plante de vos pieds, je vous l’ai donné comme je l’ai promis à Moïse ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter