Job > 2 : 4
4. L'Adversaire répondit au SEIGNEUR : Peau pour peau ! Tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.
-
La Bible en français courant
4. « Échange de bons procédés, répliqua l'accusateur : tout ce qu'un homme possède, il le donnera pour sauver sa peau. -
La Colombe
4. Satan répondit à l'Éternel : Peau pour peau ! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie. -
KJ
4. And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. -
King James
4. And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. -
Nouvelle Français courant
4. L'accusateur répondit au Seigneur : « C'est un échange de bons procédés : tout ce que quelqu'un possède, il le donnerait pour sauver sa vie. -
La Bible Parole de Vie
4. Mais l'Accusateur a répondu au SEIGNEUR : « C'est normal : chacun donne pour recevoir. Tout ce qu'un homme possède, il le donne pour sauver sa vie. -
Reina-Valera
4. Y respondiendo Satán dijo á Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida. -
Louis Segond 1910
4. Et Satan répondit à l'Éternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Mais l’Adversaire répliqua au SEIGNEUR : « Peau pour peau ! Tout ce qu’un homme possède, il le donne pour sa vie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter