Jean > 8 : 30
30. Comme il parlait ainsi, beaucoup mirent leur foi en lui.
-
La Bible en français courant
30. Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. -
La Colombe
30. Comme il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. -
KJ
30. As he spake these words, many believed on him. -
King James
30. As he spake these words, many believed on him. -
Nouvelle Français courant
30. Tandis que Jésus parlait ainsi, beaucoup crurent en lui. -
La Bible Parole de Vie
30. Au moment où Jésus dit cela, beaucoup de gens croient en lui. -
Reina-Valera
30. Hablando él estas cosas, muchos creyeron en él. -
Louis Segond 1910
30. Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Alors qu’il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter