Jean > 4 : 43
43. Après ces deux jours, il partit de là pour se rendre en Galilée.
-
La Bible en français courant
43. Après avoir passé deux jours à cet endroit, Jésus partit et se rendit en Galilée. -
La Colombe
43. Après ces deux jours, Jésus partit de là pour se rendre en Galilée ; -
KJ
43. Now after two days he departed thence, and went into Galilee. -
King James
43. Now after two days he departed thence, and went into Galilee. -
Nouvelle Français courant
43. Deux jours après, Jésus partit pour la Galilée. -
La Bible Parole de Vie
43. Deux jours après, Jésus quitte cet endroit et il va en Galilée. -
Reina-Valera
43. Y dos días después, salió de allí, y fuése á Galilea. -
Louis Segond 1910
43. Après ces deux jours, Jésus partit de là, pour se rendre en Galilée; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
43. Deux jours plus tard, Jésus quitta ces lieux et regagna la Galilée.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter