Jean > 12 : 28
28. Père, glorifie ton nom ! Une voix vint donc du ciel : Je l'ai glorifié et je le glorifierai encore.
-
La Bible en français courant
28. Père, donne gloire à ton nom ! » Une voix se fit alors entendre du ciel : « Je l'ai déjà glorifié et je le glorifierai de nouveau. » -
La Colombe
28. Père, glorifie ton nom ! ,Une voix vint alors du ciel : Je l'ai glorifié et je le glorifierai de nouveau. -
KJ
28. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. -
King James
28. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. -
Nouvelle Français courant
28. Père, donne gloire à ton nom ! » À cet instant une voix se fit entendre du ciel : « J'ai manifesté sa gloire et je la manifesterai de nouveau. » -
La Bible Parole de Vie
28. Père, rends ton nom glorieux. » Alors, une voix vient du ciel et dit : « Je l'ai déjà rendu glorieux, et je le rendrai glorieux de nouveau. » -
Reina-Valera
28. Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Y lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez. -
Louis Segond 1910
28. Père, glorifie ton nom! Et une voix vint du ciel: Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Père, glorifie ton nom. » Alors, une voix vint du ciel : « Je l’ai glorifié et je le glorifierai encore. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter