Genèse > 42 : 23
23. Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il y avait entre eux un interprète.
-
La Bible en français courant
23. Les frères ne se doutaient pas que Joseph les comprenait, parce qu'il se servait d'un interprète pour parler avec eux. -
La Colombe
23. Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il y avait entre eux un interprète. -
KJ
23. And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter. -
King James
23. And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter. -
Nouvelle Français courant
23. Les frères ne se doutaient pas que Joseph comprenait ce qu'ils disaient, parce qu'il se servait d'un interprète pour parler avec eux. -
La Bible Parole de Vie
23. Les frères ne savent pas que Joseph comprend ce qu'ils disent. En effet, il se sert d'un interprète. -
Reina-Valera
23. Y ellos no sabían que los entendía José, porque había intérprete entre ellos. -
Louis Segond 1910
23. Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car l’interprète servait d’intermédiaire.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter