Genèse > 36 : 21
21. Dishôn, Etser et Dishân. Ce sont là les chefs des Horites, fils de Séir, en Edom.
-
La Colombe
21. Dichôn, Etsér et Dichân. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom. -
KJ
21. And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. -
King James
21. And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. -
Reina-Valera
21. Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom. -
Louis Segond 1910
21. Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Dishôn, Ecèr et Dishân. Ce sont les chefs horites, fils de Séïr, dans le pays d’Edom.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter