Genèse > 27 : 16
16. De la peau des chevreaux, elle couvrit ses bras ainsi que son cou, qui était lisse.
-
La Bible en français courant
16. Avec la peau des chevreaux, elle lui recouvrit les bras et la partie lisse du cou -
La Colombe
16. Elle couvrit de la peau des chevreaux ses mains ainsi que son cou qui était glabre. -
KJ
16. And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck: -
King James
16. And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck: -
Nouvelle Français courant
16. Avec la peau des chevreaux, elle lui recouvrit les bras et la partie lisse du cou -
La Bible Parole de Vie
16. Avec la peau des cabris elle couvre ses mains et son cou, là où il n'a pas de poils. -
Reina-Valera
16. E hízole vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía vello, las pieles de los cabritos de las cabras; -
Louis Segond 1910
16. Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Elle recouvrit de peau de chevreau ses mains et la partie lisse de son cou.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter