Genèse > 11 : 2
2. Partis de l'est, ils trouvèrent une vallée au pays de Shinéar, et ils s'y installèrent.
-
La Bible en français courant
2. Partis de l'est, les hommes trouvèrent une large vallée en Basse-Mésopotamie et s'y installèrent. -
La Colombe
2. Partis de l'orient, ils trouvèrent une vallée au pays de Chinéar, et ils y habitèrent. -
KJ
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. -
King James
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. -
Nouvelle Français courant
2. Partis de l'est, les humains trouvèrent une large vallée en Mésopotamie et s'y installèrent. -
La Bible Parole de Vie
2. Un jour, les gens vont vers l'est. Ils trouvent une plaine au sud de la Mésopotamie et ils s'installent là. -
Reina-Valera
2. Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí. -
Louis Segond 1910
2. Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Or en se déplaçant vers l’orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter