Galates > 5 : 26
26. Ne devenons pas vaniteux ; cessons de nous provoquer les uns les autres, de nous porter envie les uns aux autres.
-
La Bible en français courant
26. Ne soyons pas vaniteux, renonçons à nous défier ou à nous envier les uns les autres. -
La Colombe
26. Ne devenons pas vaniteux en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres. -
KJ
26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. -
King James
26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. -
Nouvelle Français courant
26. Ne soyons pas vaniteux, renonçons à nous provoquer ou à nous envier les uns les autres. -
La Bible Parole de Vie
26. Ne soyons pas orgueilleux ! Entre nous, pas de disputes ! Entre nous, pas de jalousie ! -
Reina-Valera
26. No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros. -
Louis Segond 1910
26. Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Ne soyons pas vaniteux : entre nous, pas de provocations, entre nous, pas d’envie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter