Galates > 3 : 29
29. Et si vous êtes à Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse.
-
La Bible en français courant
29. Si vous appartenez au Christ, vous êtes alors les descendants d'Abraham et vous recevrez l'héritage que Dieu a promis. -
La Colombe
29. Et si vous êtes à Christ, alors vous êtes la descendance d'Abraham, héritiers selon la promesse. -
KJ
29. And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise. -
King James
29. And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise. -
La Nouvelle Bible Segond
29. Et si vous appartenez au Christ, alors vous êtes la descendance d'Abraham, héritiers selon la promesse. -
Nouvelle Français courant
29. Si vous appartenez au Christ, vous êtes alors les descendants d'Abraham et vous recevez l'héritage que Dieu a promis. -
La Bible Parole de Vie
29. Et si vous appartenez au Christ, vous êtes donc la famille d'Abraham, vous êtes héritiers comme Dieu l'a promis. -
Reina-Valera
29. Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente la simiente de Abraham sois, y conforme á la promesa los herederos. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Et si vous appartenez au Christ, c’est donc que vous êtes la descendance d’Abraham ; selon la promesse, vous êtes héritiers.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter