Exode > 7 : 18
18. Les poissons du Nil mourront, le Nil deviendra une puanteur, et les Egyptiens devront renoncer à boire l'eau du Nil. »
-
La Bible en français courant
18. Les poissons crèveront et le fleuve deviendra si infect que les Égyptiens ne pourront plus en boire l'eau.” » -
La Colombe
18. Les poissons qui sont dans le Nil périront, le Nil sera infecté, et les Égyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du Nil. -
KJ
18. And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. -
King James
18. And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. -
Nouvelle Français courant
18. Les poissons crèveront et le fleuve deviendra si infect que les Égyptiens ne pourront plus en boire l'eau.’ ” » -
La Bible Parole de Vie
18. Les poissons vont mourir, le fleuve sera empoisonné et les Égyptiens ne pourront plus boire son eau.” » -
Reina-Valera
18. Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los Egipcios de beber el agua del río. -
Louis Segond 1910
18. Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Égyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Les poissons du Fleuve mourront, le Fleuve deviendra puant et les Egyptiens seront incapables de boire les eaux du Fleuve. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter