Exode > 19 : 15
15. Il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours ; ne vous approchez pas d'une femme.
-
La Bible en français courant
15. Puis il leur dit : « Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous de relations avec vos femmes. » -
La Colombe
15. Il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours ; ne vous approchez d'aucune femme. -
KJ
15. And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives. -
King James
15. And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives. -
Nouvelle Français courant
15. Puis il leur dit : « Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous de relations sexuelles avec vos femmes. » -
La Bible Parole de Vie
15. Puis il leur dit : « Soyez prêts pour après-demain. Ne vous unissez pas à vos femmes. » -
Reina-Valera
15. Y dijo al pueblo: Estad apercibidos para el tercer día; no lleguéis á mujer. -
Louis Segond 1910
15. Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. et il dit au peuple : « Soyez prêts dans trois jours. N’approchez pas vos femmes. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter