Ecclésiaste > 5 : 6

6. Car dans la multitude des rêves il y a des futilités, ,de même quand il y a beaucoup de paroles ; ,aussi, crains Dieu.

Notes

  • Notes : Ecclésiaste 5:6

    Traduction incertaine ; litt. dans la multitude des rêves et des futilités et des paroles en multitude (cf. v. 2). On pourrait aussi comprendre dans la multitude des rêves et des futilités il y a beaucoup de paroles, ou encore quand il y a multitude de rêves et de futilités et abondance de paroles, toi, crains Dieu (3.14+) ; cf. Siracide 34.1-3 : « Les espérances vaines trompent l’homme sans intelligence et les songes donnent des ailes aux insensés. C’est saisir une ombre et poursuivre le vent que tenir compte des songes. Un simple reflet, c’est ce qu’on voit en songe : en face d’un visage la reproduction de ce visage. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr