Deutéronome > 22 : 16
16. Le père de la jeune femme dira aux anciens : « J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il ne l'aime pas ;
-
La Bible en français courant
16. Le père leur déclarera : « J'ai donné ma fille pour épouse à cet homme, mais il a cessé de l'aimer, -
La Colombe
16. Le père de la jeune femme dira aux anciens : J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il ne l'aime pas ; -
KJ
16. And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; -
King James
16. And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; -
Nouvelle Français courant
16. Le père leur déclarera : « J'ai donné ma fille pour épouse à cet homme, mais il s'est mis à la détester, -
La Bible Parole de Vie
16. Le père leur dira : « C'est ma fille, je l'ai donnée à cet homme pour qu'elle soit sa femme. Mais il ne l'aime plus. -
Reina-Valera
16. Y dirá el padre de la moza á los ancianos: Yo dí mi hija á este hombre por mujer, y él la aborrece; -
Louis Segond 1910
16. Le père de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il l'a prise en aversion; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Le père de la jeune femme dira aux anciens : « C’est ma fille, je l’ai donnée à cet homme pour être sa femme, et il a cessé de l’aimer.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter