Deutéronome > 11 : 11
11. Le pays vers lequel vous passez pour en prendre possession est un pays de montagnes et de vallées, qui boit l'eau de la pluie du ciel ;
-
La Bible en français courant
11. Par contre, le pays dont vous prendrez possession est un pays de montagnes et de vallées, qui est arrosé par les pluies ; -
La Colombe
11. Le pays dans lequel vous passez pour en prendre possession est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel ; -
KJ
11. But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: -
King James
11. But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: -
Nouvelle Français courant
11. Par contre, le pays que vous allez recevoir en héritage est un pays de montagnes et de vallées, qui est arrosé par les pluies ; -
La Bible Parole de Vie
11. Mais le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées arrosé par les pluies. -
Reina-Valera
11. La tierra á la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas; -
Louis Segond 1910
11. Le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. le pays où vous passez pour en prendre possession est un pays de montagnes et de vallées, qui s’abreuve de la pluie du ciel,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter