Deutéronome > 10 : 18
18. qui défend le droit de l'orphelin et de la veuve, qui aime l'immigré et lui donne du pain et un manteau.
-
La Bible en français courant
18. Il prend la défense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les étrangers installés chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vêtements. -
La Colombe
18. qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'immigrant et lui donne nourriture et vêtement. -
KJ
18. He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment. -
King James
18. He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment. -
Nouvelle Français courant
18. Il prend la défense des orphelins et des veuves. Il manifeste son amour pour l'immigré installé chez vous en lui donnant de la nourriture et des vêtements. -
La Bible Parole de Vie
18. Il prend la défense des orphelins et des veuves. Il montre son amour pour les étrangers installés chez vous en leur donnant de la nourriture et des vêtements. -
Reina-Valera
18. Que hace justicia al huérfano y á la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido. -
Louis Segond 1910
18. qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. qui rend justice à l’orphelin et à la veuve, et qui aime l’émigré en lui donnant du pain et un manteau.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter