Daniel > 1 : 14
14. Il leur accorda ce qu'ils demandaient et les mit à l'épreuve pendant dix jours.
-
La Bible en français courant
14. L'homme accepta cette proposition et fit un essai de dix jours avec Daniel et ses compagnons. -
La Colombe
14. Il leur accorda ce qu'ils demandaient et les éprouva pendant dix jours. -
KJ
14. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. -
King James
14. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. -
Nouvelle Français courant
14. L'intendant accepta cette proposition et fit un essai de dix jours avec Daniel et ses compagnons. -
La Bible Parole de Vie
14. Le serviteur accepte cette demande et il fait un essai avec Daniel et ses amis pendant dix jours. -
Reina-Valera
14. Consintió pues con ellos en esto, y probó con ellos diez días. -
Louis Segond 1910
14. Il leur accorda ce qu'ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Il les écouta sur ce point et les mit à l’épreuve pendant dix jours.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter