Colossiens > 2 : 14

14. il a effacé l'acte rédigé contre nous en vertu des prescriptions légales, acte qui nous était contraire ; il l'a enlevé en le clouant à la croix ;

Notes

  • Notes : Colossiens 2:14

    effacé : cf. Es 43.25 ; Ac 3.19. – l’acte : en Tobit 5.3 et 9.5 le même terme grec désigne une reconnaissance de dette, signée de la main du débiteur ; cf. Phm 18s ; voir aussi Ps 139.16 ; Ap 20.12. La traduction de la phrase est incertaine ; on pourrait aussi comprendre l’acte… qui nous était contraire à cause des prescriptions légales ou, à la rigueur, l’acte… dont les dispositions légales nous étaient contraires ; sur ces prescriptions légales, cf. v. 20 (terme apparenté) ; Ep 2.14-15n ; voir aussi loi. – enlevé ou supprimé, litt. enlevé (Jn 1.29n) du milieu, expressions analogues en Mt 13.49 ; 1Co 5.2 ; 2Th 2.7n. – en le clouant… : cf. Mc 15.26// ; 2Co 5.21 ; Ga 3.13 ; voir aussi Rm 7.4 ; 1P 2.24.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr