Apocalypse > 10 : 5
5. Alors l'ange que j'avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers le ciel
-
La Bible en français courant
5. Alors l'ange que j'avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers le ciel -
La Colombe
5. Et l'ange que j'avais vu debout sur la mer et sur la terre, ,leva la main droite vers le ciel ; -
KJ
5. And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, -
King James
5. And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, -
Nouvelle Français courant
5. Alors l'ange que j'avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers les cieux. -
La Bible Parole de Vie
5. Alors l'ange que j'ai vu debout sur la mer et sur la terre lève la main droite vers le ciel. -
Reina-Valera
5. Y el ángel que vi estar sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo, -
Louis Segond 1910
5. Et l'ange, que je voyais debout sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Et l’ange que j’avais vu debout sur la mer et sur la terre
leva la main droite vers le ciel
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter