Aggée > 1 : 6
6. Vous avez beaucoup semé, ,mais cela rapporte peu ; ,vous mangez, mais vous n'êtes pas rassasiés ; ,vous buvez, mais vous n'êtes pas ivres ; ,vous êtes vêtus, mais vous n'avez pas chaud ; ,le salarié reçoit son salaire dans une bourse trouée.
-
La Bible en français courant
6. Vous avez beaucoup semé, mais votre récolte est très faible ; vous n'avez pas suffisamment à manger pour bien vous nourrir et pas suffisamment à boire pour vous rendre gais ; vous n'avez pas assez de vêtements pour vous tenir chaud et le salaire du travailleur s'épuise aussi vite qu'une bourse percée ! -
La Colombe
6. Vous avez beaucoup semé,Et vous rapportez peu, ,Vous mangez sans être rassasiés, ,Vous buvez, mais pas à votre soûl, ,Vous êtes vêtus sans avoir chaud ; ,Le salarié reçoit son salaire dans un sac percé. -
KJ
6. Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. -
King James
6. Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. -
Nouvelle Français courant
6. Vous avez beaucoup semé, mais votre récolte est très faible ; vous mangez, mais vous n'êtes pas rassasiés ; vous buvez, mais vous n'êtes pas désaltérés ; vous vous habillez, mais vous n'avez pas assez chaud et le salaire du travailleur s'épuise aussi vite qu'une bourse percée ! -
La Bible Parole de Vie
6. Vous avez semé beaucoup, mais récolté peu. Vous mangez, mais pas à votre faim. Vous buvez, mais pas autant que vous voulez. Vous portez des vêtements, mais vous avez froid. Vous gagnez votre vie, mais votre argent va dans un sac troué. -
Reina-Valera
6. Sembráis mucho, y encerráis poco; coméis, y no os hartáis; bebéis, y no os saciáis; os vestís, y no os calentáis; y el que anda á jornal recibe su jornal en trapo horadado. -
Louis Segond 1910
6. Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, Vous mangez, et vous n'êtes pas rassasiés, Vous buvez, et vous n'êtes pas désaltérés, Vous êtes vêtus, et vous n'avez pas chaud; Le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Vous avez semé beaucoup, mais peu récolté ; vous mangez, mais sans vous rassasier ; vous buvez, mais sans être gais ; vous vous habillez, mais sans vous réchauffer, et le gain du salarié va dans une bourse trouée.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter