Actes > 7 : 20
20. En ce temps-là est né Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il a été élevé trois mois dans la maison de son père ;
-
La Bible en français courant
20. A cette époque naquit Moïse qui était un bel enfant, agréable à Dieu. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père. -
La Colombe
20. A cette époque, naquit Moïse, qui était beau devant Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ; -
KJ
20. In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months: -
King James
20. In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months: -
Nouvelle Français courant
20. À cette époque naquit Moïse qui était un bel enfant, agréable à Dieu. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père. -
La Bible Parole de Vie
20. C'est à ce moment-là que Moïse vient au monde. Il est très beau, et Dieu l'aime. Pendant trois mois, Moïse est nourri dans la maison de son père. -
Reina-Valera
20. En aquel mismo tiempo nació Moisés, y fué agradable á Dios: y fué criado tres meses en casa de su padre. -
Louis Segond 1910
20. A cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. C’est en ce temps-là que naquit Moïse ; il était beau aux yeux de Dieu. Pendant trois mois, il fut élevé dans la maison de son père
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter