Actes > 4 : 11
11. C'est lui, la pierre que vous, les constructeurs, vous avez méprisée, et qui est devenue la principale, celle de l'angle.
-
La Bible en français courant
11. Jésus est celui dont l'Écriture affirme : ,“La pierre que vous, les bâtisseurs, avez rejetée ,est devenue la pierre principale.” -
La Colombe
11. C'est lui : ,La pierre rejetée par vous, les bâtisseurs, ,Et devenue la principale, celle de l'angle. -
KJ
11. This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. -
King James
11. This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. -
Nouvelle Français courant
11. Jésus est : “la pierre que vous, les bâtisseurs, avez rejetée et qui est devenue la pierre d'angle.” -
La Bible Parole de Vie
11. Les Livres Saints disent de lui : ,“La pierre que vous, les constructeurs, avez rejetée,est devenue la pierre principale.” ,Cette pierre, c'est Jésus. -
Reina-Valera
11. Este es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo. -
Louis Segond 1910
11. Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l'angle. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. C’est lui, la pierre que vous, les bâtisseurs, aviez mise au rebut : elle est devenue la pierre angulaire.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter