Actes > 19 : 36
36. Puisque cela est incontestable, vous devez vous tenir calmes et ne rien faire avec précipitation.
-
La Bible en français courant
36. Personne ne peut le nier. Par conséquent, vous devez vous calmer et ne rien faire d'irréfléchi. -
La Colombe
36. Puisque cela est incontestable, vous devez vous tenir calmes et ne rien faire avec précipitation. -
KJ
36. Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. -
King James
36. Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. -
Nouvelle Français courant
36. Personne ne peut le nier. Par conséquent, vous devez vous calmer et réfléchir avant d'agir. -
La Bible Parole de Vie
36. Personne ne peut dire le contraire. Donc, vous devez vous calmer et réfléchir avant d'agir. -
Reina-Valera
36. Así que, pues esto no puede ser contradicho, conviene que os apacigüéis, y que nada hagáis temerariamente; -
Louis Segond 1910
36. Cela étant incontestable, vous devez vous calmer, et ne rien faire avec précipitation. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
36. Puisque la réponse ne fait pas de doute, il vous faut donc retrouver le calme et éviter les fausses manœuvres.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter