Actes > 16 : 30
30. il les mena dehors et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?
-
La Bible en français courant
30. Puis il les fit sortir et leur demanda : « Messieurs, que dois-je faire pour être sauvé ? » -
La Colombe
30. il les mena dehors et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? -
KJ
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? -
King James
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? -
Nouvelle Français courant
30. Puis il les fit sortir et leur demanda : « Mes seigneurs, que dois-je faire pour être sauvé ? » -
La Bible Parole de Vie
30. Ensuite, il les fait sortir et leur demande : « Messieurs, qu'est-ce que je dois faire pour être sauvé ? » -
Reina-Valera
30. Y sacándolos fuera, le dice: Señores, ¿qué es menester que yo haga para ser salvo? -
Louis Segond 1910
30. il les fit sortir, et dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Puis, les ayant fait sortir, il leur dit : « Messieurs, que dois-je faire pour être sauvé ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter