-
Chapitre 32
Jérémie achète un champ
1Pendant la dixième année du règne de Sédécias, roi de Juda, ce qui correspond à la dix-huitième année du règne de Nabucodonosor, roi de Babylone, la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie. 2L'armée de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et le prophète Jérémie était détenu au palais du roi de Juda, dans la cour de la garde. 3Sédécias l'y avait fait enfermer, car il reprochait au prophète d'avoir proclamé au nom du Seigneur : Je vais livrer Jérusalem au roi de Babylone, qui s'en emparera. 4Même le roi Sédécias de Juda n'échappera pas aux Babyloniens, car j'ai décidé de le livrer au roi de Babylone. Il devra comparaître devant Nabucodonosor face à face et il lui sera directement confronté. 5Puis Sédécias sera emmené à Babylone, et il y restera jusqu'à ce que je m'occupe de lui, déclare le Seigneur. Vous aurez beau combattre les Babyloniens, vous ne gagnerez pas.
6Or voici ce que Jérémie dit : La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : 7Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, parce que tu es son plus proche parent et que tu as donc la priorité pour l'acheter.
8Comme le Seigneur me l'avait annoncé, mon cousin Hanaméel vint me trouver dans la cour de la garde et il me dit : « S'il te plaît, achète-moi le champ que je possède à Anatoth, sur le territoire de Benjamin. Comme tu es mon plus proche parent, tu as la priorité pour en devenir propriétaire afin qu'il reste dans notre famille. »
Je fus alors certain que c'était bien le Seigneur qui m'avait parlé. 9Aussi ai-je acheté à Hanaméel le champ situé à Anatoth et payé le prix : dix-sept pièces d'argent. 10J'ai aussi rédigé l'acte d'achat en double exemplaire. Devant témoins, j'ai fermé l'un des exemplaires avec mon cachet personnel et vérifié le poids de l'argent sur une balance. 11Puis j'ai pris l'exemplaire cacheté de l'acte d'achat, auquel rien ne manquait, ainsi que l'autre resté ouvert, 12et je les ai confiés tous les deux à Baruc, fils de Néria et petit-fils de Maasséya. Mon cousin Hanaméel et les témoins qui avaient signé le contrat d'achat étaient présents, de même que tous les Judéens qui se trouvaient dans la cour de la garde. 13J'ai donné alors cet ordre à Baruc, en présence de tous : 14Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël : Prends l'acte d'achat cacheté, ainsi que l'autre, qui est resté ouvert, et mets-les dans un vase d'argile, de façon qu'ils soient conservés longtemps.
15Voici en effet ce que déclare le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël : Un jour, dans ce pays, on achètera de nouveau des maisons, des champs et des vignes.
La prière de Jérémie
16Après avoir remis l'acte d'achat à Baruc, j'ai adressé au Seigneur cette prière : 17Ah, Seigneur Dieu, tu as montré ta force et ton savoir-faire en créant les cieux et la terre. Rien n'est trop difficile pour toi. 18Tu montres ta bonté jusqu'à mille générations humaines ; mais si des parents ont commis une faute, tu en fais supporter les conséquences à leurs enfants. Tu es le Dieu grand et fort ; tu te nommes le Seigneur de l'univers. 19Tu as de grands projets, tu es souverain pour les réaliser. Tu regardes attentivement tout ce que font les humains pour traiter chacun d'eux selon sa conduite et ses actes.
20Tu as montré qui tu es par des signes impressionnants et des prodiges, lorsque nos ancêtres étaient en Égypte, et aujourd'hui encore, non seulement dans le peuple d'Israël mais aussi dans le reste de l'humanité, comme on le voit aujourd'hui. 21Tu as montré ta puissance irrésistible et ton savoir-faire par des signes impressionnants et des prodiges en faisant sortir d'Égypte Israël, ton peuple. 22Tu avais juré à nos ancêtres de leur donner le pays où nous sommes aujourd'hui, ce pays qui ruisselle de lait et de miel, et tu le leur as donné. 23Ils sont venus en prendre possession. Seulement, ils n'ont pas écouté ce que tu disais, ils n'ont pas suivi ton enseignement, ils n'ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd'hui.
24Voilà en effet les Babyloniens qui s'approchent dangereusement de la ville avec leurs remblais d'attaque. Ils vont la prendre puisqu'elle leur est déjà livrée. Ils cherchent à la vaincre par les armes, la famine et la peste. Ce que tu avais prédit est arrivé, tu le vois bien. 25Et pourtant, Seigneur Dieu, tu m'as ordonné d'acheter ce champ et de le payer comptant devant témoins, au moment même où la ville est sur le point de tomber entre les mains des Babyloniens !
Le Seigneur répond à Jérémie
26Alors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie : 27Je suis le Seigneur, le Dieu de tout ce qui vit. Rien n'est trop difficile pour moi. 28Voici donc ce que je déclare : Je livrerai cette ville aux Babyloniens et à leur roi Nabucodonosor. Ils la prendront. 29Les Babyloniens, qui sont en train de l'attaquer, y entreront. Ils la détruiront en y mettant le feu. En particulier, ils incendieront ces maisons où l'on m'avait offensé en brûlant sur leurs terrasses du parfum pour Baal tout en y présentant des offrandes de vin à d'autres dieux.
30En effet, continua le Seigneur, depuis le début de leur histoire, les gens d'Israël et de Juda n'ont fait que ce qui me déplaît. Oui, tout ce qu'ils ont fait n'a réussi qu'à m'offenser. 31Et cette ville de Jérusalem a été la cause de mon indignation et de ma colère, depuis qu'on l'a bâtie jusqu'à aujourd'hui, de sorte que je ne veux plus la voir. 32Les gens d'Israël et de Juda, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes, qu'ils soient habitants de Juda ou de Jérusalem, ont commis tant de mal pour m'offenser ! 33Au lieu de se tourner vers moi, ils m'ont tourné le dos. Pourtant je n'ai jamais cessé de les avertir, mais personne n'a accepté ni même écouté mes avertissements. 34Bien plus, ils ont placé leurs abominables idoles dans le temple qui m'appartient et ils l'ont rendu impur. 35Ils ont aménagé dans la vallée de Hinnom des lieux consacrés au dieu Baal, où il leur arrive aussi d'offrir en sacrifice leurs fils et leurs filles au dieu Molek. Je ne leur avais pourtant jamais demandé une telle chose pour moi-même ; je n'y avais même jamais pensé. En commettant des actes aussi horribles ils ont poussé Juda à se rendre coupable.
36Maintenant, au sujet de cette ville dont tu dis, avec d'autres : « La guerre, la famine et la peste l'ont livrée au pouvoir du roi de Babylone », moi le Seigneur, le Dieu d'Israël, je déclare : 37J'étais fâché, indigné, terriblement en colère contre les habitants de cette ville ; je les ai donc dispersés dans de nombreux pays. Mais je les rassemblerai, je les ramènerai ici et les ferai vivre en sécurité. 38Ils seront de nouveau mon peuple et je serai leur Dieu. 39Je les rendrai unanimes pour me rester toujours fidèles, afin qu'ils soient heureux, eux et leurs descendants. 40Je m'engage envers eux à ne plus me détourner mais à leur faire du bien. Pour cela, je conclurai une alliance éternelle avec eux ; je les amènerai à me respecter assez pour ne plus se détacher de moi. 41Je prendrai plaisir à leur faire du bien et je mettrai tout mon cœur à les implanter définitivement dans ce pays.
42Voici ce que je déclare encore, dit le Seigneur : C'est moi qui ai fait venir ce grand malheur qui frappe ce peuple. Mais c'est aussi moi qui ferai venir pour lui tout le bonheur que je lui ai annoncé. 43On achètera à nouveau des champs dans ce pays dont tu dis avec d'autres qu'il a été livré aux Babyloniens et qu'il est maintenant un désert sinistre sans êtres humains ni animaux. Pourtant c'est dans ce pays-là que l'on recommencera à acheter des champs. 44Oui, dans le territoire de Benjamin, dans le district de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans celles du Haut-Pays, du Bas-Pays et du Néguev on achètera encore des champs, on rédigera des actes d'achat, on apposera des cachets, on convoquera des témoins. Car je rétablirai leurs habitants, dit le Seigneur.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 32
Jérémie achète un champ à Anatoth
1La dixième année où Sédécias était roi de Juda et la dix-huitième année où Nabucodonosor était roi de Babylone, le SEIGNEUR a adressé sa parole à Jérémie. 2À cette époque, l'armée du roi de Babylone attaquait Jérusalem. Le prophète Jérémie, lui, était enfermé au palais du roi de Juda, dans la cour de garde. 3C'est Sédécias qui l'avait fait enfermer à cet endroit. En effet, il reprochait à Jérémie d'avoir annoncé ce message du SEIGNEUR : « Je vais livrer Jérusalem au roi de Babylone, et il prendra la ville. 4Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas au pouvoir des Babyloniens, je le livrerai au roi de Babylone, c'est sûr. Il devra se présenter lui-même devant Nabucodonosor et lui répondre face à face. 5Le SEIGNEUR déclare : Sédécias sera emmené à Babylone et il y restera jusqu'au moment où je m'occuperai de lui. Si vous continuez à combattre les Babyloniens, vous n'arriverez à rien. »
6Voici le récit de Jérémie : « Le SEIGNEUR m'a adressé sa parole en disant : 7“Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te trouver. Il va te demander d'acheter le champ qu'il possède à Anatoth. En effet, tu es son parent le plus proche. C'est donc toi qui as le droit de racheter ce champ.”
8« Comme le SEIGNEUR me l'avait annoncé, mon cousin Hanaméel est venu me trouver dans la cour de garde et il m'a dit : “Achète le champ que je possède à Anatoth, dans le territoire de Benjamin. En effet, tu es mon parent le plus proche. C'est donc toi qui as le droit de le racheter et de le posséder.” « Alors j'ai compris que c'était un ordre du SEIGNEUR.
9« J'ai donc acheté le champ d'Anatoth à mon cousin Hanaméel et j'ai payé le prix : 17 pièces d'argent. 10J'ai écrit l'acte de vente deux fois. Devant des témoins, j'ai fermé l'un des documents avec mon sceau personnel et j'ai pesé l'argent sur une balance. 11J'ai pris l'acte de vente qui était fermé comme la loi le demande, ainsi que l'autre document, resté ouvert. 12J'ai donné les deux documents à Baruc, fils de Néria et petit-fils de Maasséya. Mon cousin Hanaméel et les témoins qui avaient signé l'acte de vente étaient présents, avec tous les Judéens qui se trouvaient dans la cour de garde. 13Alors j'ai dit à Baruc devant tous : 14“Voici ce que dit le SEIGNEUR de l'univers, Dieu d'Israël : Prends les deux actes de vente, celui qui est fermé et celui qui est ouvert. Mets-les dans un pot en terre pour qu'ils se conservent longtemps.”
15« En effet, voici les paroles du SEIGNEUR de l'univers, Dieu d'Israël : “Dans ce pays, les gens achèteront de nouveau des maisons, des champs et des vignes.” »
Jérémie prie le Seigneur et lui pose une question
16« Après avoir donné l'acte de vente à Baruc, fils de Néria, j'ai adressé cette prière au SEIGNEUR : 17Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien n'est trop difficile pour toi. 18Tu montres ta bonté jusqu'à mille générations. Mais si des parents sont coupables, tu fais payer leurs fautes à leurs enfants. Tu es le Dieu grand et fort, tu as pour nom SEIGNEUR de l'univers. 19Tu formes de grands projets, tu les réalises avec puissance. Tu regardes avec attention ce que font les humains. Et tu traites alors chacun selon sa conduite, selon le résultat de ses actions.
20« Autrefois, en Égypte, tu as accompli des actions extraordinaires et étonnantes. Jusqu'à ce jour, au milieu du peuple d'Israël et parmi tous les humains, tu montres qui tu es, comme on le voit maintenant. 21Tu as fait sortir d'Égypte ton peuple Israël par des actions extraordinaires et étonnantes, par ta grande force et ta puissance terrible. 22Tu avais promis par serment à nos ancêtres de leur donner ce pays qui déborde de lait et de miel, et tu l'as fait. 23Ils y sont entrés et ils en ont pris possession. Mais ils ne t'ont pas écouté, ils n'ont pas suivi tes enseignements, ils n'ont pas obéi à ce que tu commandais. Alors tu as fait venir tous ces malheurs qui arrivent aujourd'hui.
24« Maintenant, les Babyloniens avancent leurs murs d'attaque tout près de la ville pour la prendre. Ils luttent contre elle, et elle tombera sûrement entre leurs mains à cause de la guerre, de la famine et de la peste. Ce que tu as annoncé arrive, et tu le vois bien. 25Oui, Jérusalem est sur le point de tomber entre leurs mains ! Pourtant, Seigneur DIEU, tu m'as commandé d'acheter un champ à Anatoth et de le payer devant des témoins. Pourquoi donc ? »
Le Seigneur répond à Jérémie
26Voici les paroles que le SEIGNEUR a adressées à Jérémie : 27« Moi, le SEIGNEUR, je suis le Dieu de tout ce qui vit. Est-ce qu'il y a quelque chose de trop difficile pour moi ? 28C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : je vais livrer Jérusalem à Nabucodonosor, roi de Babylone, et à ses soldats. Il prendra cette ville. 29Les Babyloniens qui sont en train de l'attaquer y entreront, et ils la détruiront en y mettant le feu. Sur les terrasses de certaines maisons, les gens ont offert de l'encens à Baal, et ils ont présenté des offrandes de vin à des dieux étrangers. Ils ont ainsi provoqué ma colère. Eh bien, les Babyloniens mettront le feu à ces maisons-là.
30« Je le déclare, moi, le SEIGNEUR, depuis leur jeunesse, les gens d'Israël et de Juda ont fait seulement ce qui est mal à mes yeux. Oui, les gens d'Israël ont passé leur temps à provoquer ma colère par toutes leurs actions. 31En effet, la ville de Jérusalem a provoqué ma violente colère, depuis le jour où elle a été construite jusqu'à aujourd'hui. C'est pourquoi je ne veux plus la voir devant moi. 32Les gens d'Israël et de Juda ont commis beaucoup de mal et ils ont provoqué ma colère, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres, leurs prophètes, les habitants de Jérusalem et les autres Judéens. 33Au lieu de se tourner vers moi, ils m'ont tourné le dos. Pourtant, j'ai passé mon temps à les avertir, mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas accepté la leçon. 34Ils ont placé leurs statues horribles dans le temple qui m'est consacré et ils l'ont rendu impur. 35Dans la vallée de Hinnom, ils ont installé des lieux sacrés pour le dieu Baal. Et là, ils ont brûlé leurs fils et leurs filles en sacrifice pour le dieu Molek. Je n'ai pourtant pas commandé cela et je n'y ai jamais pensé. En faisant des choses aussi horribles, ils ont entraîné au mal le peuple de Juda.
36« Vous affirmez au sujet de Jérusalem : “La guerre, la famine et la peste l'ont livrée au roi de Babylone.” Eh bien, maintenant, voici ce que moi, le SEIGNEUR, Dieu d'Israël, je dis encore au sujet de cette ville : 37J'étais furieux contre ses habitants. C'est pourquoi, dans ma violente colère, je les ai chassés de tous côtés dans de nombreux pays. Pourtant, je vais les rassembler, je vais les ramener ici et je les ferai vivre en toute sécurité. 38Ils seront de nouveau mon peuple, et je serai leur Dieu. 39Je leur donnerai un seul cœur et une même façon d'agir pour qu'ils me respectent toujours. Alors ils seront heureux, eux et leurs enfants après eux. 40J'établirai avec eux une alliance pour toujours. Sans cesse, je les accompagnerai pour leur faire du bien. Ainsi ils me respecteront profondément et ils ne s'éloigneront plus de moi. 41Je serai heureux de leur faire du bien. De tout mon cœur et de tout mon être, je les installerai solidement dans ce pays. »
42Voici ce que le SEIGNEUR dit encore : « C'est moi qui ai fait venir tout ce grand malheur sur le peuple de Juda. Et c'est moi aussi qui ferai venir pour lui tout le bonheur que je lui promets. 43Vous dites : “Ce pays a été livré aux Babyloniens. Maintenant, c'est un désert, sans habitants et sans animaux.” Pourtant, dans ce pays-là, on achètera de nouveau des champs. 44Oui, de nouveau on achètera des champs dans le territoire de Benjamin, dans les environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans celles du Haut-Pays, du Bas-Pays et de la région du Néguev. Alors, les gens écriront des actes de vente, ils les fermeront avec des sceaux, ils feront venir des témoins. Oui, je rendrai leur ancienne situation aux habitants de ce pays. » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 32
Jérémie rachète le champ de son oncle
1Parole qui parvint à Jérémie de la part du SEIGNEUR , la dixième année de Sédécias, roi de Juda. C'était la dix-huitième année de Nabuchodonosor. 2L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie, le prophète, était détenu dans la cour de la garde, dans la maison du roi de Juda. 3Sédécias, roi de Juda, l'avait fait placer en détention, en disant : Pourquoi annonces-tu en prophète : Ainsi parle le SEIGNEUR : Je livre cette ville au roi de Babylone, et il la prendra ; 4Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux Chaldéens ; il sera livré au roi de Babylone, il lui parlera et le verra face à face ; 5on emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que j'intervienne pour lui — déclaration du SEIGNEUR . Si vous faites la guerre aux Chaldéens, vous ne vaincrez pas. 6Jérémie dit : La parole du SEIGNEUR me parvint : 7Hanaméel, fils de ton oncle Shalloum, vient te trouver pour te dire : Achète mon champ qui est à Anatoth, car tu as le droit de rédemption pour l'acheter. 8Hanaméel, fils de mon oncle, vint me trouver — selon la parole du SEIGNEUR dans la cour de la garde — et il me dit : Achète, je te prie, mon champ qui est à Anatoth, au pays de Benjamin, car tu as le droit de possession et de rédemption ; achète-le ! Je reconnus que c'était la parole du SEIGNEUR . 9J'achetai à Hanaméel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anatoth, et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent. 10J'écrivis un contrat que je scellai, je pris des témoins et je pesai l'argent dans une balance. 11Je pris ensuite le contrat d'achat, celui qui était scellé, avec l'acte et les clauses, ainsi que celui qui était ouvert, 12et je remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, fils de Mahséya, à la vue de Hanaméel, fils de mon oncle, à la vue des témoins qui avaient signé le contrat d'achat, et à la vue de tous les Judéens qui étaient dans la cour de la garde. 13Et je donnai en leur présence cet ordre à Baruch : 14Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées, le Dieu d'Israël : Prends ces contrats, ce contrat d'achat, celui qui est scellé et ce contrat qui est ouvert, et mets-les dans un récipient de terre, pour qu'ils se conservent longtemps. 15Car ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées, le Dieu d'Israël : On achètera encore des maisons, des champs et des vignes dans ce pays. 16Après avoir remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, j'adressai cette prière au SEIGNEUR :La prière de Jérémie
17Ah ! Seigneur DIEU , c'est toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, par ton bras étendu : rien n'est étonnant de ta part. 18Tu agis avec fidélité jusqu'à la millième génération ; pour la faute des pères, tu paies de retour leurs fils après eux, directement. Tu es le Dieu grand et vaillant, dont le nom est le SEIGNEUR (YHWH) des Armées. 19Tes projets sont grands et tes hauts faits magnifiques ; tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des êtres humains, pour donner à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses agissements. 20Tu as fait paraître des signes et des prodiges en Egypte, jusqu'à ce jour, en Israël et dans l'humanité, et tu t'es fait un nom — voilà pourquoi il en est ainsi en ce jour. 21Tu as fait sortir d'Egypte Israël, ton peuple, avec des signes et des prodiges, d'une main forte, d'un bras étendu, en inspirant une grande crainte. 22Tu leur as donné ce pays que tu avais juré à leurs pères de leur donner, un pays ruisselant de lait et de miel. 23Ils sont venus et ils en ont pris possession. Mais ils ne t'ont pas écouté, ils n'ont pas suivi ta loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur ! 24On élève des remblais pour prendre la ville ; la ville sera livrée aux Chaldéens qui l'attaquent, vaincue par l'épée, par la famine et par la peste. La parole que tu as prononcée est arrivée, et tu le vois. 25Néanmoins, Seigneur DIEU , tu m'as dit : Achète un champ pour de l'argent, prends des témoins... Et la ville est livrée aux Chaldéens !La réponse du S
26La parole du SEIGNEUR à JérémieEIGNEUR parvint à Jérémie : 27Je suis le SEIGNEUR (YHWH), le Dieu de tous. Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part ? 28A cause de cela, ainsi parle le SEIGNEUR : Je livre cette ville aux Chaldéens et à Nabuchodonosor, roi de Babylone, et il la prendra. 29Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, ils mettront le feu à cette ville et la brûleront, avec les maisons sur les toits en terrasse desquelles on m'a contrarié en offrant de l'encens au Baal et en répandant des libations pour d'autres dieux. 30Car les Israélites et les Judéens n'ont fait, depuis leur jeunesse, que ce qui me déplaisait ; les Israélites n'ont fait que me contrarier par l'œuvre de leurs mains — déclaration du SEIGNEUR . 31Car elle est pour moi une cause de colère et de fureur, cette ville, depuis le jour où on l'a bâtie jusqu'à ce jour, à tel point que je vais l'écarter de ma vue, 32tant les Israélites et les Judéens m'ont contrarié par tout le mal qu'ils ont fait, eux, leurs rois, leurs princes, leurs prêtres et leurs prophètes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem. 33Ils ne m'ont pas présenté leur face, mais leur dos ; j'ai eu beau les instruire, inlassablement, ils n'ont pas écouté de façon à recevoir la leçon. 34Ils ont placé leurs horreurs dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, la rendant ainsi impure. 35Ils ont bâti les hauts lieux du Baal dans la vallée du Fils de Hinnom, pour faire passer au Molek leurs fils et leurs filles, chose que je ne leur avais pas ordonnée et qui ne m'était pas venue au cœur : commettre une telle abomination pour faire pécher Juda ! 36A cause de cela, maintenant, voici ce que dit le SEIGNEUR , le Dieu d'Israël, au sujet de cette ville dont vous dites : « Elle sera livrée au roi de Babylone, vaincue par l'épée, par la famine et par la peste » : 37Je les rassemblerai de tous les pays où je les ai bannis dans ma colère, dans ma fureur et dans ma grande irritation ; je les ramènerai en ce lieu et je les y ferai habiter en sécurité. 38Ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu. 39Je leur donnerai un même cœur et une même voie, afin qu'ils me craignent toujours, pour leur bonheur et celui de leurs fils après eux. 40Je conclurai pour eux une alliance perpétuelle, je ne me détournerai plus d'eux, je leur ferai du bien, et je mettrai ma crainte dans leur cœur, afin qu'ils ne s'écartent pas de moi. 41Je serai content de leur faire du bien ; je les planterai solidement dans ce pays, de tout mon cœur et de toute mon âme. 42Car ainsi parle le SEIGNEUR : de même que j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand malheur, de même je ferai venir sur eux tout le bien dont je parle à leur sujet. 43On achètera des champs dans ce pays dont vous dites : C'est un lieu dévasté, il n'y a plus là ni humains ni bêtes, il est livré aux Chaldéens. 44On achètera des champs pour de l'argent, on écrira des contrats, on les scellera, on prendra des témoins, au pays de Benjamin et dans les environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, dans les villes du Bas-Pays et dans les villes du Néguev, car je rétablirai leur situation — déclaration du SEIGNEUR .©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 32
Jérémie achète un champ
1Jérémie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : on était dans la dixième année du règne de Sédécias roi de Juda, ce qui correspond à la dix-huitième année du règne de Nabucodonosor, roi de Babylone. 2L'armée de Babylone assiégeait alors Jérusalem. Quant au prophète Jérémie, il était détenu au palais du roi de Juda, dans la cour de garde. 3Sédécias l'y avait fait enfermer, car il reprochait au prophète d'avoir proclamé cette déclaration du Seigneur : « Je vais livrer Jérusalem au roi de Babylone, qui s'en emparera. 4Même le roi Sédécias de Juda n'échappera pas aux Babyloniens, car j'ai décidé de le livrer au roi de Babylone. Il devra comparaître devant Nabucodonosor face à face et lui répondre personnellement. 5Puis Sédécias sera emmené à Babylone, et il y restera jusqu'à ce que je m'occupe de lui, déclare le Seigneur. Même si vous continuez la guerre contre les Babyloniens, vous ne la gagnerez jamais. » 6Or voici ce que Jérémie raconte : Je reçus cette parole du Seigneur : 7« Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, car tu es son plus proche parent ; c'est donc toi qui as la priorité pour le racheter. » 8Comme le Seigneur me l'avait annoncé, mon cousin Hanaméel vint me trouver dans la cour de garde et me dit : « Tu devrais acheter le champ que je possède à Anatoth, sur le territoire de Benjamin, car tu es mon plus proche parent ; tu as donc la priorité pour le racheter et l'avoir ainsi à toi. » Je fus alors certain que c'était bien le Seigneur qui m'avait parlé. 9J'ai donc acheté à Hanaméel le champ situé à Anatoth et payé le prix : dix-sept pièces d'argent. 10J'ai rédigé l'acte de vente en double exemplaire. Devant témoins, j'ai fermé l'un des exemplaires avec mon cachet personnel et vérifié le poids de l'argent sur une balance. 11Puis j'ai pris l'exemplaire cacheté de l'acte de vente, comme la loi l'exige, ainsi que l'autre resté ouvert, 12et les ai confiés tous les deux à Baruc, fils de Néria et petit-fils de Maasséya. Mon cousin Hanaméel et les témoins qui avaient contresigné l'acte de vente étaient présents, de même que tous les Judéens qui se trouvaient dans la cour de garde. 13J'ai dit alors à Baruc, en présence de tous : 14« Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers, Dieu d'Israël : “Prends l'acte de vente cacheté, ainsi que l'autre, qui est resté ouvert, et mets-les dans un vase d'argile, de façon qu'ils puissent être conservés longtemps.” 15« Voici en effet ce que déclare le Seigneur de l'univers, Dieu d'Israël : “Un jour, dans ce pays, on achètera de nouveau des maisons, des champs et des vignes.” »La prière de Jérémie
16Après avoir remis l'acte de vente à Baruc, j'ai adressé au Seigneur cette prière : 17« Ah, Seigneur Dieu, tu as montré ta force et ton savoir-faire en créant le ciel et la terre. Rien n'est trop difficile pour toi. 18Tu montres ta bonté jusqu'à mille générations humaines ; mais si des parents ont commis une faute, tu en fais supporter les conséquences à leurs enfants. Tu es le Dieu grand et fort ; tu te nommes le Seigneur de l'univers. 19Tu as de grands projets, tu es souverain pour les réaliser. Tu regardes attentivement ce que font les humains, pour traiter chacun d'eux selon sa conduite et ses actes. 20« Tu as montré qui tu es par des prodiges marquants, lorsque nos ancêtres étaient en Égypte, et aujourd'hui encore, non seulement dans le peuple d'Israël mais aussi dans le reste de l'humanité, comme on le voit aujourd'hui. 21Tu as montré ta force et ton savoir-faire par des prodiges marquants et des plus impressionnants, pour faire sortir d'Égypte Israël, ton peuple. 22Tu avais juré à nos ancêtres de leur donner le pays où nous sommes aujourd'hui, ce pays qui regorge de lait et de miel, et tu le leur as donné. 23Ils sont venus en prendre possession. Seulement ils n'ont pas écouté ce que tu disais, ils n'ont pas suivi tes instructions, ils n'ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd'hui. 24« Voilà en effet les Babyloniens qui avancent leurs travaux de siège de plus en plus près de la ville ; ils vont la prendre ; elle leur est déjà livrée, pour ainsi dire ; ils cherchent à la vaincre par les armes, la famine et la peste. Ce que tu avais prédit est arrivé, tu le vois bien. 25Oui, la ville est presque aux mains des Babyloniens. Seigneur Dieu, pourquoi donc m'as-tu ordonné d'acheter ce champ et de le payer comptant devant témoins ? »Le Seigneur répond à Jérémie
26Alors Jérémie reçut cette parole du Seigneur : 27« Je suis le Dieu de tout ce qui vit, moi le Seigneur. Rien n'est trop difficile pour moi. 28C'est pourquoi, voici ce que je déclare : je vais livrer cette ville au roi Nabucodonosor de Babylone et à ses troupes ; il s'en emparera. 29Les Babyloniens, qui sont en train de l'attaquer, y entreront et la détruiront en y mettant le feu. En particulier, ils incendieront ces maisons où l'on m'avait provoqué en brûlant sur leurs terrasses du parfum pour Baal et en y présentant des offrandes de vin à des dieux étrangers. 30« En effet, continua le Seigneur, depuis le début de leur histoire, les gens d'Israël et de Juda n'ont fait que ce qui me déplaît. Oui, tout ce que les gens d'Israël ont fait n'a réussi qu'à me provoquer. 31Et cette ville de Jérusalem a été la cause de mon indignation et de ma colère, depuis qu'on l'a bâtie jusqu'à aujourd'hui, de sorte que je ne veux plus la voir devant moi. 32Je suis blessé par tout le mal que les gens d'Israël et de Juda ont commis, aussi bien leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes que la population de Juda et les habitants de Jérusalem. 33Au lieu de se tourner vers moi, ils m'ont tourné le dos. Pourtant je n'ai jamais cessé de les avertir, mais personne n'a accepté ni même écouté mes avertissements. 34Bien plus, ils ont placé leurs abominables idoles dans le temple qui m'est consacré, et ils l'ont rendu impur. 35Ils ont aménagé dans la vallée de Hinnom des lieux sacrés pour le dieu Baal, afin d'y offrir en sacrifice leurs fils et leurs filles au dieu Molek. Je ne le leur avais pourtant jamais commandé ; je n'en avais même pas eu l'idée. En commettant des actes aussi horribles ils ont poussé le peuple de Juda à se rendre coupable. 36« Eh bien, malgré cela, voici ce que je déclare, moi le Seigneur, Dieu d'Israël, au sujet de cette ville dont tu dis, avec d'autres : “La guerre, la famine et la peste l'ont livrée au pouvoir du roi de Babylone.” 37J'étais fâché, indigné, terriblement en colère contre les habitants de cette ville ; je les ai donc dispersés dans toutes sortes de pays. Mais je vais les rassembler, je vais les ramener ici et les faire vivre en sécurité. 38Ils seront de nouveau mon peuple et je serai leur Dieu. 39Je les rendrai unanimes pour me rester toujours fidèles, afin qu'ils soient heureux, eux et leurs descendants. 40Je m'engage à ne plus me détourner d'eux mais à leur faire du bien. Pour cela, je conclurai une alliance éternelle avec eux ; je les amènerai à me respecter assez pour ne plus se détacher de moi. 41Je serai heureux de leur faire du bien et je mettrai tout mon cœur à les implanter définitivement dans ce pays. 42« Voici ce que je déclare encore, dit le Seigneur : c'est moi qui ai fait venir ce grand malheur qui frappe le peuple de Juda. Mais c'est moi aussi qui ferai venir pour lui tout le bonheur que je lui ai annoncé. 43Tu dis avec d'autres que ce pays a été livré aux Babyloniens, et qu'il est maintenant un désert sinistre sans hommes et sans animaux. Pourtant c'est dans ce pays-là qu'on recommencera à acheter des champs. 44Oui, dans le territoire de Benjamin, dans le district de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans celles du Haut-Pays, du Bas-Pays et du Néguev on achètera encore des champs, on rédigera des actes de vente, on apposera des cachets, on convoquera des témoins. Car je rétablirai leurs habitants », dit le Seigneur.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 32
Jérémie achète un champ,
annonce du retour des captifs
1Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, la dixième année de Sédécias, roi de Juda. C'était la dix-huitième année (du règne) de Neboukadnetsar.
2L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et le prophète Jérémie était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda. 3Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, en disant : Pourquoi prophétises-tu en ces termes : Ainsi parle l'Éternel : Voici : je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra ; 4Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux mains des Chaldéens, mais il sera bel et bien livré entre les mains du roi de Babylone, il lui parlera et le verra face à face ; 5(le roi de Babylone) emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que je le visite, — oracle de l'Éternel — ; si vous faites la guerre aux Chaldéens, vous n'aurez pas de succès.
6Jérémie dit : La parole de l'Éternel m'a été adressée en ces mots : 7Voici que Hanaméel, fils de ton oncle Challoum, va venir auprès de toi pour te dire : Achète mon champ qui est à Anatoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir. 8Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint auprès de moi selon la parole de l'Éternel dans la cour de la prison et il me dit : Achète mon champ qui est à Anatoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit de propriété et de rachat, achète-le ! Je reconnus que c'était la parole de l'Éternel. 9J'achetai de Hanaméel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anatoth, et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent. 10J'écrivis un contrat que je cachetai, je pris des témoins et je pesai l'argent dans une balance. 11Je pris ensuite le contrat d'achat, celui qui était cacheté, avec l'acte et les clauses, ainsi que celui qui était ouvert 12et je remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, fils de Mahséya, à la vue de Hanaméel, fils de mon oncle, à la vue des témoins qui avaient signé le contrat d'achat, et à la vue de tous les Juifs qui se trouvaient dans la cour de la prison. 13Et je donnai sous leurs yeux cet ordre à Baruch : 14Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Prends ces contrats, ce contrat d'achat, celui qui est cacheté et ce contrat qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu'ils se conservent longtemps. 15Car ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : On achètera encore des maisons, des champs et des vignes dans ce pays.
16Après avoir remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, j'adressai cette prière à l'Éternel :
17Ah ! Seigneur Éternel,
Voici que tu as fait les cieux et la terre
Par ta grande puissance et par ton bras étendu :
Rien n'est étonnant de ta part.
18Tu fais grâce jusqu'à la millième génération ;
Ce qui est dû pour la faute des pères
Tu le rends à leurs fils après eux.
Tu es le Dieu grand, le puissant,
Dont le nom est l'Éternel des armées.
19Tu es grand en conseil et puissant en action ;
Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des êtres humains,
Pour rendre à chacun selon ses voies,
Selon le fruit de ses agissements.
20Tu as fait paraître des signes et des prodiges
Dans le pays d'Égypte jusqu'à ce jour,
En Israël et dans l'humanité,
Et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.
21Tu as fait sortir du pays d'Égypte ton peuple d'Israël,
Avec des signes et des prodiges,
A main forte et à bras étendu,
En (inspirant) une grande crainte.
22Tu leur as donné ce pays
Que tu avais juré à leurs pères de leur donner,
Pays découlant de lait et de miel.
23Ils sont venus et ils en ont pris possession.
Mais ils n'ont pas écouté ta voix,
Ils n'ont pas marché selon ta loi,
Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire.
Et c'est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur !
24Voici que les terrassements sont dressés pour prendre la ville ;
La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l'attaquent,
(Vaincue) par l'épée, par la famine et par la peste.
La parole que tu as prononcée est arrivée, et tu le vois.
25Néanmoins, Seigneur Éternel, tu m'as dit :
Achète un champ pour de l'argent, prends des témoins...
Et la ville est livrée entre les mains des Chaldéens !
26La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :
27Voici ! Je suis l'Éternel, le Dieu de toute chair.
Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part ?
28C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel :
Voici : je livre cette ville entre les mains des Chaldéens
Et entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone,
Et il la prendra.
29Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer,
Ils mettront le feu à cette ville et ils la brûleront
Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal
Et fait des libations à d'autres dieux,
Afin de m'irriter.
30Car les fils d'Israël et les fils de Juda
N'ont fait, dès leur jeunesse, que ce qui est mal à mes yeux ;
Les fils d'Israël n'ont fait que m'irriter
Par l'œuvre de leurs mains,
— Oracle de l'Éternel.
31Car elle est pour moi une source de colère et de fureur, cette ville,
Depuis le jour où on l'a bâtie jusqu'à aujourd'hui
Aussi je veux l'écarter de ma face,
32A cause de tout le mal que les fils d'Israël et les fils de Juda
Ont fait pour m'irriter,
Eux, leurs rois, leurs ministres,
Leurs sacrificateurs et leurs prophètes,
Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.
33Ils ont tourné vers moi le dos et non la face ;
On les a enseignés,
Dès le matin on les a enseignés ;
Mais ils n'ont pas écouté pour recevoir la leçon.
34Ils ont placé leurs abominations
Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué
Afin de la souiller.
35Ils ont bâti des hauts-lieux à Baal
Dans la vallée de Ben-Hinnom,
Pour faire passer à Molok leurs fils et leurs filles :
Ce que je ne leur avais pas ordonné
Ce qui ne m'était pas venu à la pensée :
Commettre une telle horreur
Pour faire pécher Juda.
36Et maintenant, voilà pourquoi
L'Éternel, le Dieu d'Israël, parle ainsi
Sur cette ville dont vous dites :
Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone,
(Vaincue) par l'épée, par la famine et par la peste :
37Voici : je les rassemblerai
De tous les pays où je les ai bannis
Dans ma colère, dans ma fureur
Et dans ma grande indignation ;
Je les ramènerai dans ce lieu
Et je les y ferai habiter en sécurité.
38Ils seront mon peuple,
Et je serai leur Dieu.
39Je leur donnerai un même cœur
Et une même conduite,
Afin qu'ils me craignent toujours,
Pour leur bonheur et celui de leurs fils après eux.
40Je conclurai avec eux une alliance éternelle,
Je ne me détournerai plus d'eux,
Je leur ferai du bien,
Et je mettrai ma crainte dans leur cœur,
Afin qu'ils ne s'écartent pas de moi.
41Je me réjouirai à leur sujet, pour leur faire du bien,
Et je les planterai véritablement dans ce pays,
De tout mon cœur et de toute mon âme.
42Car ainsi parle l'Éternel :
De même que j'ai fait venir sur ce peuple
Tout ce grand malheur,
De même je ferai venir sur eux
Tout le bien dont je parle à leur sujet.
43On achètera des champs dans ce pays
Dont vous dites :
C'est une désolation sans hommes ni bêtes,
Il est livré entre les mains des Chaldéens.
44On achètera des champs pour de l'argent,
On écrira des contrats,
On les cachètera, on prendra des témoins,
Dans le pays de Benjamin
Et aux environs de Jérusalem,
Dans les villes de Juda,
Dans les villes de la montagne,
Dans les villes de la Chephéla
Et dans les villes du Négueb,
Car je ferai revenir leurs captifs,
— Oracle de l'Éternel.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 32
Action symbolique annonçant la restauration de Juda
1La parole qui s’adressa à Jérémie de la part du SEIGNEUR en la dixième année de Sédécias, roi de Juda – c’était la dix-huitième année de Nabuchodonosor. 2A ce moment-là, les troupes du roi de Babylone assiégeaient Jérusalem, alors que le prophète Jérémie était enfermé dans la cour de garde, au palais du roi de Juda. 3Sédécias, roi de Juda, l’y avait enfermé, lui reprochant : « Pourquoi profères-tu ces oracles : “Voici ce que dit le SEIGNEUR : Je vais livrer cette ville au pouvoir du roi de Babylone ; il s’en emparera ; 4Sédécias, roi de Juda, n’échappera pas aux forces chaldéennes, mais il sera bel et bien livré au pouvoir du roi de Babylone, à qui il parlera sans intermédiaire et qu’il verra de ses propres yeux ; 5le vainqueur conduira Sédécias à Babylone ; c’est là qu’il séjournera jusqu’à ce que je m’occupe de lui – oracle du SEIGNEUR ; si vous essayez de résister aux Chaldéens, vous n’aboutirez à rien” ? » 6Voici le récit de Jérémie. La parole du SEIGNEUR s’adressa à moi en ces termes : 7« Le fils de ton oncle Shalloum, Hanaméel, viendra te dire : “Achète mon champ qui se trouve à Anatoth, car c’est à toi qu’il appartient de l’acquérir en vertu du droit de rachat.” » 8Comme le SEIGNEUR l’avait annoncé, Hanaméel, le fils de mon oncle, vint vers moi dans la cour de garde pour me dire : « Achète mon champ qui se trouve à Anatoth, dans le pays de Benjamin, car le droit à la succession te revient, de même que le droit de rachat ; fais donc cette acquisition. » Alors je compris qu’il s’agissait de la parole du SEIGNEUR . 9J’achetai donc ce champ à Hanaméel, fils de mon oncle – le champ qui se trouvait à Anatoth – et je lui pesai l’argent : dix-sept sicles d’argent. 10Je rédigeai un contrat sur lequel je mis mon sceau, en présence des témoins que j’avais convoqués, et je pesai l’argent sur une balance. 11Je pris le contrat de vente, l’exemplaire scellé – les prescriptions et les règlements ! – et l’exemplaire ouvert, 12et je remis le contrat de vente à Baruch, fils de Nériya, fils de Mahséya, en présence de Hanaméel, fils de mon oncle, en présence des témoins qui avaient signé le contrat de vente et en présence de tous les Judéens qui étaient là dans la cour de garde. 13En leur présence, je donnai cet ordre à Baruch : 14« – Ainsi parle le SEIGNEUR de l’univers, le Dieu d’Israël – prends ces documents, le contrat de vente scellé que voici et le document ouvert que voilà, et place-les dans un récipient de terre cuite pour qu’ils se conservent longtemps. 15En effet, ainsi parle le SEIGNEUR de l’univers, le Dieu d’Israël : Dans ce pays, on achètera encore des maisons, des champs et des vergers. » 16Après avoir confié le contrat de vente à Baruch, fils de Nériya, j’adressai au SEIGNEUR cette supplication : 17« Ah ! Seigneur DIEU , c’est toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande force, en déployant ta puissance ; rien n’est trop difficile pour toi18qui montres de l’amitié envers mille générations, mais qui fais encore payer le péché des pères à leurs enfants, Dieu grand, vaillant guerrier – le SEIGNEUR de l’univers, c’est son nom ! 19Excellent conseiller et grand réalisateur, tu as les yeux sur la conduite de tout homme et tu rétribues chacun d’après sa conduite, d’après les fruits de ses actes ; 20dans le pays d’Egypte, tu t’es révélé par des prodiges dont la valeur significative demeure jusqu’à ce jour, et tu t’es fait un nom en Israël et dans l’humanité, comme on peut le constater aujourd’hui ; 21tu as fait sortir ton peuple Israël du pays d’Egypte, te révélant par des prodiges significatifs, par la force de ta main, en déployant ta puissance de façon grandement impressionnante ; 22tu leur as donné ce pays que tu avais promis par serment à leurs pères, un pays ruisselant de lait et de miel ; 23ils y sont entrés et ils en ont pris possession, mais ils n’ont pas écouté ta voix ; et tes directives, ils ne les ont pas suivies ; ils ont refusé de faire tout ce que tu leur avais demandé de faire ; c’est pourquoi tu leur as fait subir tous ces malheurs : 24les chaussées d’investissement atteignent la ville ; aussi, pressée par l’épée, la famine et la peste, ne peut-elle que se rendre aux forces chaldéennes qui l’assaillent. Ce que tu as décrété arrive, et toi, tu ne fais que regarder. 25Et c’est toi qui me dis, Seigneur DIEU : “Achète le champ en pesant l’argent et en convoquant des témoins !”, alors que la ville ne peut que se rendre aux forces chaldéennes. » 26Alors la parole du SEIGNEUR s’adressa à Jérémie : 27« Moi, le SEIGNEUR , je suis le Dieu de toute chair. Y a-t-il une chose qui serait trop difficile pour moi ? 28Eh bien ! – ainsi parle le SEIGNEUR – je vais livrer cette ville au pouvoir des Chaldéens et de Nabuchodonosor, roi de Babylone. Il la prendra ; 29les Chaldéens qui assaillent cette ville y pénétreront ; ils mettront le feu à cette ville et ils l’incendieront avec les maisons où, sur la terrasse, on a brûlé des offrandes pour Baal et répandu des libations pour d’autres dieux, en m’offensant. 30Oui, depuis leur enfance les Israélites et les Judéens n’ont fait que ce que je réprouve ; les Israélites n’ont fait que m’offenser par leurs pratiques. 31Cette ville a provoqué ma colère, ma fureur, depuis sa fondation jusqu’à ce jour : je dois l’écarter de ma présence, 32à cause de tout le mal que les Israélites et les Judéens ont commis ; ils m’ont offensé, eux, leurs rois, leurs ministres, leurs prêtres, leurs prophètes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem : 33ils me présentent la nuque non la face ; bien que je les instruise inlassablement, ils n’écoutent pas et ils n’acceptent pas la leçon ; 34ils déposent leurs saletés dans la Maison sur laquelle mon nom a été proclamé, et ainsi ils la rendent impure ; 35ils ont érigé le tumulus de Baal dans le ravin de Ben-Hinnom afin de faire passer, pour Molek, leurs fils et leurs filles par le feu ; cela, je ne l’ai jamais demandé et je n’ai jamais eu l’idée de faire commettre une telle horreur pour faire dévier Juda. » 36Eh bien ! maintenant ainsi parle le SEIGNEUR , le Dieu d’Israël, à propos de cette ville que vous dites livrée au pouvoir du roi de Babylone par l’épée, par la famine et par la peste : 37« Je vais les rassembler de tous les pays où je les ai dispersés dans ma colère, dans ma fureur et dans ma grande irritation ; je les ramène en ce lieu et je les y établis en toute sécurité. 38Ils deviennent pour moi un peuple, et moi je deviens Dieu pour eux. 39Je leur donne une mentalité et une orientation communes, les amenant à me respecter toujours, pour leur bonheur et pour celui de leurs enfants après eux. 40Je conclus avec eux une alliance perpétuelle : je ne cesse de les poursuivre de mes bienfaits et je fais qu’ils me respectent profondément, sans plus jamais s’écarter de moi. 41Ma joie sera de les combler de biens ; oui, vraiment, je les planterai dans ce pays ; je le ferai de tout mon cœur, de tout mon être. » 42Oui, ainsi parle le SEIGNEUR : « De même que j’ai fait venir sur ce peuple tout ce grand malheur, de même je fais venir sur eux tout le bien que je décrète en leur faveur. 43On achètera des champs dans ce pays dont vous dites que c’est une désolation, qu’il est sans hommes ni bêtes, livré aux forces chaldéennes : 44on achètera des champs en pesant l’argent, on rédigera le contrat, on apposera le sceau en convoquant des témoins, dans le pays de Benjamin, aux alentours de Jérusalem et dans les villes de Juda, celles de la Montagne, celles du Bas-Pays, celles du Néguev, car je vais les restaurer – oracle du SEIGNEUR . »©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 32
1La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, la dixième année de Sédécias, roi de Juda. -C'était la dix-huitième année de Nebucadnetsar.2L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.3Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, et lui avait dit: Pourquoi prophétises-tu, en disant: Ainsi parle l'Éternel: Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra;4Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux Chaldéens, mais il sera livré entre les mains du roi de Babylone, il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;5le roi de Babylone emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que je me souvienne de lui, dit l'Éternel; si vous vous battez contre les Chaldéens, vous n'aurez point de succès.6Jérémie dit: La parole de l'Éternel m'a été adressée, en ces mots:7Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.8Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l'Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit: Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d'héritage et de rachat, achète-le! Je reconnus que c'était la parole de l'Éternel.9J'achetai de Hanameel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anathoth, et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent.10J'écrivis un contrat, que je cachetai, je pris des témoins, et je pesai l'argent dans une balance.11Je pris ensuite le contrat d'acquisition, celui qui était cacheté, conformément à la loi et aux usages, et celui qui était ouvert;12et je remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, fils de Machséja, en présence de Hanameel, fils de mon oncle, en présence des témoins qui avaient signé le contrat d'acquisition, et en présence de tous les juifs qui se trouvaient dans la cour de la prison.13Et je donnai devant eux cet ordre à Baruc:14Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Prends ces écrits, ce contrat d'acquisition, celui qui est cacheté et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu'ils se conservent longtemps.15Car ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: On achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays.16Après que j'eus remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, j'adressai cette prière à l'Éternel:17Ah! Seigneur Éternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras étendu: Rien n'est étonnant de ta part.18Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Éternel des armées.19Tu es grand en conseil et puissant en action; Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.20Tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'Égypte jusqu'à ce jour, Et en Israël et parmi les hommes, Et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.21Tu as fait sortir du pays d'Égypte ton peuple d'Israël, Avec des miracles et des prodiges, à main forte et à bras étendu, Et avec une grande terreur.22Tu leur as donné ce pays, Que tu avais juré à leurs pères de leur donner, Pays où coulent le lait et le miel.23Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs!24Voici, les terrasses s'élèvent contre la ville et la menacent; La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l'attaquent, Vaincue par l'épée, par la famine et par la peste. Ce que tu as dit est arrivé, et tu le vois.25Néanmoins, Seigneur Éternel, tu m'as dit: Achète un champ pour de l'argent, prends des témoins... Et la ville est livrée entre les mains des Chaldéens!26La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:27Voici, je suis l'Éternel, le Dieu de toute chair. Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part?28C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Voici, je livre cette ville entre les mains des Chaldéens, Et entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et il la prendra.29Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, Ils y mettront le feu, et ils la brûleront, Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal Et fait des libations à d'autres dieux, Afin de m'irriter.30Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda N'ont fait, dès leur jeunesse, que ce qui est mal à mes yeux; Les enfants d'Israël n'ont fait que m'irriter Par l'oeuvre de leurs mains, dit l'Éternel.31Car cette ville excite ma colère et ma fureur, Depuis le jour où l'a bâtie jusqu'à ce jour; Aussi je veux l'ôter de devant ma face,32A cause de tout le mal que les enfants d'Israël et les enfants de Juda Ont fait pour m'irriter, Eux, leurs rois, leurs chefs, leurs sacrificateurs et leurs prophètes, Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.33Ils m'ont tourné le dos, ils ne m'ont pas regardé; On les a enseignés, on les a enseignés dès le matin; Mais ils n'ont pas écouté pour recevoir instruction.34Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller.35Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben Hinnom, Pour faire passer à Moloc leurs fils et leurs filles: Ce que je ne leur avais point ordonné; Et il me n'était point venu à la pensée Qu'ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda.36Et maintenant, ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, Sur cette ville dont vous dites: Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'épée, par la famine et par la peste:37Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les ai chassés, Dans ma colère, dans ma fureur, et dans ma grande irritation; Je les ramènerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sûreté.38Ils seront mon peuple, Et je serai leur Dieu.39Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours, Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.40Je traiterai avec eux une alliance éternelle, Je ne me détournerai plus d'eux, Je leur ferai du bien, Et je mettrai ma crainte dans leur coeur, Afin qu'ils ne s'éloignent pas de moi.41Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.42Car ainsi parle l'Éternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.43On achètera des champs dans ce pays Dont vous dites: C'est un désert, sans hommes ni bêtes, Il est livré entre les mains des Chaldéens.44On achètera des champs pour de l'argent, On écrira des contrats, on les cachètera, on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi; Car je ramènerai leurs captifs, dit l'Éternel.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 32
1The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.2For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.3For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;4And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;5And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.6And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,7Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.8So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.9And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.10And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.11So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:12And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.13And I charged Baruch before them, saying,14Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.15For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.16Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,17Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:18Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,19Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:20Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;21And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;22And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;23And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:24Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.25And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.26Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,27Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?28Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:29And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.30For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.31For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,32Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.33And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.34But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.35And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.36And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;37Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:38And they shall be my people, and I will be their God:39And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:40And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.41Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.42For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.43And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.44Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 32
1PALABRA que fué á Jeremías, de Jehová el año décimo de Sedechîas rey de Judá, que fué el año décimo octavo de Nabucodonosor.2Y entonces el ejército del rey de Babilonia tenía cercada á Jerusalem; y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la cárcel que estaba en la casa del rey de Judá.3Pues Sedechîas rey de Judá lo había preso, diciendo: ¿Por qué profetizas tú diciendo: Así ha dicho Jehová: He aquí yo entrego esta ciudad en mano del rey de Babilonia, y tomarála;4Y Sedechîas rey de Judá no escapará de la mano de los Caldeos, sino que de cierto será entregado en mano del rey de Babilonia, y hablará con él boca á boca, y sus ojos verán sus ojos,5Y hará llevar á Sedechîas á Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová: si peleareis con los Caldeos, no os sucederá bien?6Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:7He aquí que Hanameel, hijo de Sallum tu tío, viene á ti, diciendo: Cómprame mi heredad que está en Anathoth; porque tú tienes derecho á ella para comprarla.8Y vino á mí Hanameel, hijo de mi tío, conforme á la palabra de Jehová, al patio de la cárcel, y díjome: Compra ahora mi heredad que está en Anathoth, en tierra de Benjamín, porque tuyo es el derecho de la herencia, y á ti compete la redención: cómprala para ti. Entonces conocí que era palabra de Jehová.9Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anathoth, y peséle el dinero: diecisiete siclos de plata.10Y escribí la carta, y selléla, é hice atestiguar á testigos, y pesé el dinero con balanza.11Tomé luego la carta de venta, sellada según el derecho y costumbre, y el traslado abierto.12Y dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, hijo de Maasías, delante de Hanameel el hijo de mi tío, y delante de los testigos que habían suscrito en la carta de venta, delante de todos los Judíos que estaban en el patio de la cárcel.13Y dí orden á Baruch delante de ellos, diciendo:14Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Toma estas cartas, esta carta de venta, la sellada, y ésta la carta abierta, y ponlas en un vaso de barro, para que se guarden muchos días.15Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra.16Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, oré á Jehová, diciendo:17¡Oh Señor Jehová! he aquí que tú hiciste el cielo y la tierra con tu gran poder, y con tu brazo extendido, ni hay nada que sea difícil para ti:18Que haces misericordia en millares, y vuelves la maldad de los padres en el seno de sus hijos después de ellos: Dios grande, poderoso, Jehová de los ejércitos es su nombre:19 Grande en consejo, y magnífico en hechos: porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar á cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras:20Que pusiste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este día, y en Israel, y entre los hombres; y te has hecho nombre cual es este día;21Y sacaste tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y portentos, y con mano fuerte y brazo extendido, con terror grande;22Y dísteles esta tierra, de la cual juraste á sus padres que se la darías, tierra que mana leche y miel:23Y entraron, y poseyéronla: mas no oyeron tu voz, ni anduvieron en tu ley; nada hicieron de lo que les mandaste hacer; por tanto has hecho venir sobre ellos todo este mal.24He aquí que con arietes han acometido la ciudad para tomarla; y la ciudad va á ser entregada en mano de los Caldeos que pelean contra ella, á causa de la espada, y del hambre y de la pestilencia: ha pues venido á ser lo que tú dijiste, y he aquí tú lo estás viendo.25¡Oh Señor Jehová! ¿y me has tú dicho: Cómprate la heredad por dinero, y pon testigos; bien que la ciudad sea entregada en manos de los Caldeos?26Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:27He aquí que yo soy Jehová, Dios de toda carne; ¿encubriráseme á mí alguna cosa?28Por tanto así ha dicho Jehová: He aquí voy á entregar esta ciudad en mano de los Caldeos, y en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y la tomará:29Y vendrán los Caldeos que combaten esta ciudad, y la pondrán á fuego, y la abrasarán, asimismo las casas sobre cuyas azoteas ofrecieron perfumes á Baal y derramaron libaciones á dioses ajenos, para provocarme á ira.30Porque los hijos de Israel y los hijos de Judá no han hecho sino lo malo delante de mis ojos desde su juventud: porque los hijos de Israel no han hecho más que provocarme á ira con la obra de sus manos, dice Jehová.31Por manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta ciudad, desde el día que la edificaron hasta hoy, para que la haga quitar de mi presencia;32Por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de Judá, que han hecho para enojarme, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas, y los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem.33Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, madrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección:34Antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es invocado mi nombre, contaminándola.35Y edificaron altares á Baal, los cuales están en el valle del hijo de Hinnom, para hacer pasar por el fuego sus hijos y sus hijas a Moloch; lo cual no les mandé, ni me vino al pensamiento que hiciesen esta abominación, para hacer pecar á Judá.36Y con todo, ahora así dice Jehová Dios de Israel, á esta ciudad, de la cual decís vosotros, Entregada será en mano del rey de Babilonia á cuchillo, á hambre, y á pestilencia:37He aquí que yo los juntaré de todas las tierras á las cuales los eché con mi furor, y con mi enojo y saña grande; y los haré tornar á este lugar, y harélos habitar seguramente,38Y me serán por pueblo, y yo seré á ellos por Dios.39Y daréles un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que hayan bien ellos, y sus hijos después de ellos.40Y haré con ellos pacto eterno, que no tornaré atrás de hacerles bien, y pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí.41Y alegraréme con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma.42Porque así ha dicho Jehová: Como traje sobre este pueblo todo este grande mal, así traeré sobre ellos todo el bien que acerca de ellos hablo.43Y poseerán heredad en esta tierra de la cual vosotros decís: Está desierta, sin hombres y sin animales; es entregada en manos de los Caldeos.44Heredades comprarán por dinero, y harán carta, y la sellarán, y pondrán testigos, en tierra de Benjamín y en los contornos de Jerusalem, y en las ciudades de Judá: y en las ciudades de las montañas, y en las ciudades de las campiñas, y en las ciudades del mediodía: porque yo haré tornar su cautividad, dice Jehová.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr