Psaumes > 118 : 28
28. Tu es mon Dieu, et je te célébrerai ; ,mon Dieu, je t'exalterai.
-
La Bible en français courant
28. Seigneur, tu es mon Dieu, je veux te louer, ,mon Dieu, je veux proclamer ta grandeur : -
La Colombe
28. Tu es mon Dieu, et je te célébrerai ; ,Mon Dieu ! je t'exalterai. -
KJ
28. Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee. -
King James
28. Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee. -
Nouvelle Français courant
28. Tu es mon Dieu, je veux te louer, mon Dieu, je proclamerai ta grandeur : -
La Bible Parole de Vie
28. Tu es mon Dieu, je te dis merci.,Mon Dieu, je reconnais ta grandeur ! -
Reina-Valera
28. Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: -
Louis Segond 1910
28. Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. – Tu es mon Dieu ! et je te célèbre,
mon Dieu, et je t’exalte.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter