Psaumes > 118 : 27
27. Le SEIGNEUR (YHWH) est Dieu, il nous éclaire.,Attachez des branchages au cortège de fête, ,jusqu'aux cornes de l'autel !
-
La Bible en français courant
27. — Le Seigneur est le seul Dieu. Il nous a éclairés de sa lumière ! ,— Formez le cercle de la ronde jusqu'aux angles de l'autel. -
La Colombe
27. L'Éternel est Dieu, il nous éclaire.,Attachez des branchages (au cortège de) fête, ,Jusqu'aux cornes de l'autel ! -
KJ
27. God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. -
King James
27. God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. -
Nouvelle Français courant
27. Le Seigneur est le seul Dieu. Il nous a éclairés de sa lumière ! Formez le cortège, rameaux en main, jusqu'aux angles de l'autel. -
La Bible Parole de Vie
27. — Le SEIGNEUR est Dieu, qu'il nous éclaire de sa lumière ! ,— Avec des branches à la main, ,formez le cortège jusqu'aux endroits sacrés de l'autel ! -
Reina-Valera
27. Dios es Jehová que nos ha resplandecido: -
Louis Segond 1910
27. L'Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Le SEIGNEUR est Dieu et il nous a donné la lumière :
Formez le cortège, rameaux en main,
jusqu’aux cornes de l’autel.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter