Matthieu > 22 : 3
3. Il envoya ses esclaves appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.
-
La Bible en français courant
3. Il envoya ses serviteurs appeler les invités pour ce repas, mais ils ne voulurent pas venir. -
La Colombe
3. Il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir. -
KJ
3. And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come. -
King James
3. And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come. -
Nouvelle Français courant
3. Il envoya ses serviteurs appeler les invités pour ce mariage, mais ils ne voulurent pas venir. -
La Bible Parole de Vie
3. Il envoie ses serviteurs appeler les invités au repas, mais les invités ne veulent pas venir. -
Reina-Valera
3. Y envió sus siervos para que llamasen los llamados á las bodas; mas no quisieron venir. -
Louis Segond 1910
3. Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces; mais ils ne voulurent pas venir. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Il envoya ses serviteurs appeler à la noce les invités. Mais eux ne voulaient pas venir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter