Matthieu > 18 : 28

28. En sortant, cet esclave trouva un de ses compagnons d'esclavage qui lui devait cent deniers. Il le saisit et se mit à le serrer à la gorge en disant : « Paie ce que tu dois ! »

Notes

  • Notes : Matthieu 18:28

    compagnons d’esclavage : le même terme est traduit simplement par compagnon(s) aux v. 29,31,33 ; cf. 24.49s ; même terme en Col 1.7+ ; Ap 6.11+. – cent deniers (voir mesures, poids et monnaies) : environ trois mois et demi de salaire selon 20.2.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr