Jacques > 1 : 13

13. Que personne, lorsqu'il est mis à l'épreuve, ne dise : « C'est Dieu qui me met à l'épreuve. » Car Dieu ne peut être mis à l'épreuve par le mal, et lui-même ne met personne à l'épreuve.

Notes

  • Notes : Jacques 1:13

    Que personne… : sur ce procédé rhétorique, cf. 2.3,14,18. – mis à l’épreuve ou tenté, même possibilité dans la suite ; cf. v. 2n ; voir aussi 2.20ss ; 5.7ss. – C’est Dieu… : cf. Gn 3.12s ; Pr 19.3. – par le mal : litt. par les choses mauvaises ; cf. v. 17 ; voir aussi Ex 17.2,7 ; Nb 14.22 ; Dt 6.16 ; Es 7.12. – ne met personne à l’épreuve ou ne tente personne ; comparer avec Gn 22.1 ; Ex 15.25 ; Dt 8.2s ; 13.4 ; 33.8 ; 2S 24.1// ; 1Ch 21.1 ; Mt 6.13// ; 1Co 7.5 ; 10.13 ; 1Th 3.5 ; Judith 8.25 « Rendons grâces au Seigneur notre Dieu, qui nous éprouve comme nos pères. » Siracide 15.11ss : « Ne dis pas : “C’est à cause du Seigneur que je me suis écarté”, car ce qu’il déteste, il ne le fait pas. Ne dis pas : “Lui-même m’a égaré”, car il n’a que faire du pécheur… Il n’a prescrit à personne d’être impie, il n’a accordé à personne licence de pécher. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr