Ecclésiaste > 1 : 6
6. Allant vers le sud, tournant vers le nord, ,tournant, tournant, va le vent, ,et le vent reprend ses tours.
-
La Bible en français courant
6. Le vent souffle tantôt vers le sud, tantôt vers le nord. ,Le vent souffle, le vent tourne, ,puis il reprend sa première direction. -
La Colombe
6. Allant vers le sud, tournant vers le nord, tournant, tournant, ainsi va le vent, le vent qui reprend ses circuits. -
KJ
6. The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. -
King James
6. The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. -
Nouvelle Français courant
6. Tantôt vers le sud, tantôt vers le nord. Le vent souffle, le vent tourne, retourne, et reprend ses tours. -
La Bible Parole de Vie
6. Le vent souffle vers le sud, ,puis il tourne vers le nord.,Il tourne, tourne et s'en retourne, ,puis il recommence à tourner. -
Reina-Valera
6. El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo. -
Louis Segond 1910
6. Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Le vent va vers le midi et tourne vers le nord,
le vent tourne, tourne et s’en va,
et le vent reprend ses tours.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter