Zacharie > 3 : 9
9. En effet, voici la pierre que je remets à Josué.
9. En effet, voici la pierre que je remets à Josué.
Sept yeux surmontent cette pierre unique.
Moi-même, je vais graver son inscription
– oracle du SEIGNEUR de l’univers –
et je vais éliminer le péché de ce pays
– en un seul jour.
-
La Bible en français courant
9. Devant Yéchoua je pose une pierre, ,une seule pierre, avec sept points brillants. ,Je vais y graver moi-même une inscription, ,et, en un seul jour, j'enlèverai les fautes qui souillent ce pays. ,Oui, je l'affirme, moi, le Seigneur de l'univers. -
La Colombe
9. Car voici la pierre que j'ai placée devant Josué : il y a sept yeux sur cette seule pierre. Je grave moi-même ce qui doit y être gravé — oracle de l'Éternel des armées —, et j'ôterai la faute de ce pays, en un seul jour. -
KJ
9. For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. -
King James
9. For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. -
La Nouvelle Bible Segond
9. Car voici la pierre que j'ai placée devant Josué : ,il y a sept yeux sur cette seule pierre.,Je grave moi-même ce qui doit y être gravé,— déclaration du SEIGNEUR (YHWH) des Armées —,et je retirerai la faute de ce pays, ,en un seul jour. -
Nouvelle Français courant
9. Devant Yéchoua je pose une pierre, une seule pierre, avec sept points brillants. J'y graverai moi-même une inscription, et, en un seul jour, j'enlèverai les fautes qui souillent ce pays. Oui, je l'affirme, moi, le Seigneur de l'univers. -
La Bible Parole de Vie
9. Devant Yéchoua, je place une pierre.,Sur cette seule pierre, ,il y a sept points brillants.,Je vais écrire moi-même,quelque chose dessus, ,et en un seul jour, ,je vais enlever les fautes de ce pays.,Moi, le SEIGNEUR de l'univers, ,je le déclare. -
Reina-Valera
9. Porque he aquí aquella piedra que puse delante de Josué; sobre esta única piedra hay siete ojos: he aquí, yo grabaré su escultura, dice Jehová de los ejércitos, y quitaré el pecado de la tierra en un día. -
Louis Segond 1910
9. Car voici, pour ce qui est de la pierre que j'ai placée devant Josué, il y a sept yeux sur cette seule pierre; voici, je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, dit l'Éternel des armées; et j'enlèverai l'iniquité de ce pays, en un jour.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
