Zacharie > 2 : 11
11. And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
-
La Bible en français courant
11. Holà ! gens de Jérusalem exilés à Babylone, ,dépêchez-vous de vous échapper. » -
La Colombe
11. Allons ! Sion, tu peux t'échapper, ,Toi qui habites chez la fille de Babylone ! -
KJ
11. And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee. -
La Nouvelle Bible Segond
11. Holà ! Sion, échappe-toi, ,toi qui habites chez Babylone la belle ! -
Nouvelle Français courant
11. Allez ! gens de Jérusalem exilés à Babylone, dépêchez-vous de vous échapper ! » -
La Bible Parole de Vie
11. Allez ! Gens de Jérusalem, ,vous qui habitez à Babylone, ,partez vite ! » -
Reina-Valera
11. Y uniránse muchas gentes á Jehová en aquel día, y me serán por pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado á ti. -
Louis Segond 1910
11. Beaucoup de nations s'attacheront à l'Éternel en ce jour-là, Et deviendront mon peuple; J'habiterai au milieu de toi, Et tu sauras que l'Éternel des armées m'a envoyé vers toi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Allons ! Sion, échappe-toi,
toi qui es installée à Babylone.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter