Notes

  • Notes : Zacharie 14:6

    Traduction conjecturale ; on a aussi compris : il n’y aura plus d’autre lumière que celle des choses précieuses en condensation ; ou encore, avec une légère modification du texte hébreu traditionnel : il n’y aura plus de luminaires (= astres, Gn 1.14n), ni de froid ni de glace ; cf. Gn 8.22 ; Es 60.19s ; Ap 21.23-25 ; 22.5 ; 4 Esdras 7.39 : « Tel sera ce jour : sans soleil, sans lune ni étoiles, sans nuage, sans tonnerre ni éclairs, sans vent, sans eau ni air ; sans ténèbres, sans soir ni matin, sans été, sans printemps ni chaleur, sans hiver, sans gelée ni froid, sans grêle, sans pluie ni rosée, sans midi, sans nuit ni aurore, sans éclat, sans clarté ni lumière, si ce n’est la splendeur de la clarté du Très-Haut. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50
La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide Auteur : Collectif
Prix : 21.50
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr