Sagesse > 11 : 9
9. En effet, tu les as fait passer par l'épreuve, bien que tu les aies corrigés avec bonté, pour qu'ils sachent quels tourments frappent ceux qui te méprisent quand tu les juges avec colère.
-
Nouvelle Français courant
9. En effet, lorsque tu les as fait passer par l'épreuve, bien que tu les aies corrigés avec bonté, ils ont compris quels tourments frappent ceux qui te méprisent quand tu les juges avec colère. -
La Bible Parole de Vie
9. Oui, tu les as mis à l'épreuve, tout en les corrigeant avec bonté. Mais par là, ils ont compris les souffrances des gens que tu juges avec colère parce qu'ils te méprisent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. En effet, par cette épreuve, bien que corrigés avec miséricorde,
ils surent quels tourments subissaient les impies jugés avec colère.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter