Romains > 9 : 2
2. That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
-
La Bible en français courant
2. mon cœur est plein d'une grande tristesse et d'une douleur continuelle. -
La Colombe
2. j'ai une grande tristesse et un chagrin continuel dans le cœur. -
KJ
2. That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. -
La Nouvelle Bible Segond
2. j'ai une grande tristesse et un tourment continuel dans le cœur. -
Nouvelle Français courant
2. mon cœur est plein d'une grande tristesse et d'une douleur continuelle. -
La Bible Parole de Vie
2. Mon cœur est plein d'une grande tristesse et je souffre sans cesse. -
Reina-Valera
2. Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón. -
Louis Segond 1910
2. J'éprouve une grande tristesse, et j'ai dans le coeur un chagrin continuel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. j’ai au cœur une grande tristesse et une douleur incessante.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter