Romains > 8 : 6
6. Et l'affection de la chair, c'est la mort, tandis que l'affection de l'esprit, c'est la vie et la paix;
-
La Bible en français courant
6. Se préoccuper des désirs de sa propre nature mène à la mort ; mais se préoccuper des désirs de l'Esprit Saint mène à la vie et à la paix. -
La Colombe
6. Avoir les tendances de la chair, c'est la mort ; avoir celles de l'Esprit, c'est la vie et la paix. -
KJ
6. For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. -
King James
6. For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. -
La Nouvelle Bible Segond
6. Or la chair tend à la mort ; l'Esprit, lui, tend à la vie et à la paix. -
Nouvelle Français courant
6. Les préoccupations humaines mènent à la mort ; mais les préoccupations spirituelles mènent à la vie et à la paix. -
La Bible Parole de Vie
6. Quand quelqu'un suit ses désirs humains, il va vers la mort, quand quelqu'un suit l'Esprit Saint, il va vers la vie et vers la paix. -
Reina-Valera
6. Porque la intención de la carne es muerte; mas la intención del espíritu, vida y paz: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. la chair tend à la mort, mais l’Esprit tend à la vie et à la paix.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
