Romains > 3 : 28
28. Nous estimons, en effet, qu'un être humain est reconnu juste par la foi et non parce qu'il obéirait à la Loi.
-
La Bible en français courant
28. Nous estimons, en effet, qu'un être humain est rendu juste devant Dieu à cause de sa foi et non parce qu'il obéirait en tout à la loi. -
La Colombe
28. Car nous comptons que l'homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi. -
KJ
28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. -
King James
28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. -
La Nouvelle Bible Segond
28. Car nous estimons que l'être humain est justifié par la foi, en dehors des œuvres de la loi. -
La Bible Parole de Vie
28. Oui, nous pensons ceci : les êtres humains sont rendus justes parce qu'ils croient, et non parce qu'ils font ce que la loi demande. -
Reina-Valera
28. Así que, concluímos ser el hombre justificado por fe sin las obras de la ley. -
Louis Segond 1910
28. Car nous pensons que l'homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Nous estimons en effet que l’homme est justifié par la foi, indépendamment des œuvres de la loi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter