Romains > 14 : 1
1. Accueillez celui qui est faible dans la foi, sans critiquer ses scrupules.
-
La Bible en français courant
1. Accueillez celui qui est faible dans la foi, sans critiquer ses opinions. -
La Colombe
1. Faites bon accueil à celui qui est faible dans la foi, sans discuter des opinions. -
KJ
1. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. -
King James
1. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. -
La Nouvelle Bible Segond
1. Accueillez celui qui est faible dans la foi, sans discrimination d'opinions. -
Nouvelle Français courant
1. Accueillez la personne qui est faible dans la foi, sans critiquer ses opinions. -
La Bible Parole de Vie
1. Accueillez celui qui n'a pas une foi solide, ne critiquez pas ce qu'il pense. -
Reina-Valera
1. RECIBID al xlaco en la fe, pero no para contiendas de disputas. -
Louis Segond 1910
1. Faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter