Romains > 12 : 4
4. Nous avons un seul corps, mais il a plusieurs parties qui ont toutes des fonctions différentes.
-
La Bible en français courant
4. Nous avons un seul corps, mais avec plusieurs parties qui ont toutes des fonctions différentes. -
La Colombe
4. En effet, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction, -
KJ
4. For as we have many members in one body, and all members have not the same office: -
King James
4. For as we have many members in one body, and all members have not the same office: -
La Nouvelle Bible Segond
4. En effet, tout comme il y a une multitude de parties dans notre corps, qui est un seul, et que toutes les parties de ce corps n'ont pas la même fonction, -
La Bible Parole de Vie
4. En effet, dans notre corps, il y a plusieurs parties, et elles ne font pas toutes la même chose. -
Reina-Valera
4. Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación; -
Louis Segond 1910
4. Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. En effet, comme nous avons plusieurs membres en un seul corps et que ces membres n’ont pas tous la même fonction,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter