Psaumes > 80 : 3
3. Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, ,Mets-toi en marche pour notre salut !
-
La Bible en français courant
3. Sous le regard de tes tribus, Éfraïm, Benjamin et Manassé, ,déploie ta puissance et viens nous sauver. -
KJ
3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. -
King James
3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, éveille ta force, ,mets-toi en marche pour notre salut ! -
La Bible Parole de Vie
3. Devant les tribus d'Éfraïm, Benjamin et Manassé, ,réveille ta puissance et viens nous sauver ! -
Reina-Valera
3. Oh Dios, haznos tornar; -
Louis Segond 1910
3. (80:4) O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. devant Ephraïm, Benjamin et Manassé.
Réveille ta vaillance,
viens pour nous sauver.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
La Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter