Psaumes > 46 : 4
4. There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
-
La Bible en français courant
4. si les flots grondent, bouillonnent, ,se soulèvent et secouent les montagnes. -
La Colombe
4. Quand leurs eaux grondent, écument, ,Ébranlent les montagnes en se soulevant. -
KJ
4. There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. -
La Nouvelle Bible Segond
4. quand leurs eaux grondent, écument,et font trembler les montagnes en se soulevant. -
Nouvelle Français courant
4. si les flots grondent, bouillonnent, se soulèvent et secouent les montagnes. Pause -
La Bible Parole de Vie
4. Son eau rugit et soulève l'écume, ,les vagues de la mer se dressent et font trembler les montagnes. -
Reina-Valera
4. Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, -
Louis Segond 1910
4. (46:5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Leurs eaux grondent en écumant,
elles se soulèvent et les montagnes tremblent.
Pause.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter