Psaumes > 3 : 4
4. Mais toi, SEIGNEUR, tu me protèges comme un bouclier, ,tu sauves mon honneur, tu relèves ma tête.
-
La Bible en français courant
4. Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier protecteur, ,tu me rends ma dignité et ma fierté. -
La Colombe
4. Mais toi, Éternel ! tu es pour moi un bouclier, ,Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. -
KJ
4. I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. -
King James
4. I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. -
La Nouvelle Bible Segond
4. Mais toi, SEIGNEUR, tu es pour moi un bouclier ; ,tu es ma gloire, tu relèves ma tête. -
Nouvelle Français courant
4. Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier protecteur, tu me rends ma dignité et ma fierté. -
Reina-Valera
4. Con mi voz clamé á Jehová, -
Louis Segond 1910
4. (3:5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Mais toi, SEIGNEUR , tu es un bouclier pour moi ;
tu es ma gloire, celui qui relève ma tête.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
