Psaumes > 29 : 6
6. Il fait bondir les montagnes du Liban comme de jeunes taureaux, le mont Hermon comme un jeune buffle.
-
La Bible en français courant
6. Il fait bondir les montagnes du Liban comme de jeunes taureaux, ,et le mont Hermon comme un jeune buffle. -
La Colombe
6. Il les fait bondir comme un veau ; ,Le Liban et le Sirion comme un jeune buffle. -
KJ
6. He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. -
King James
6. He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. -
La Nouvelle Bible Segond
6. il les fait bondir comme un taurillon, ,il fait bondir le Liban et le Siriôn comme un aurochs. -
La Bible Parole de Vie
6. Il fait bondir les montagnes du Liban comme un jeune taureau, ,et la montagne de l'Hermon comme un jeune buffle. -
Reina-Valera
6. E hízolos saltar como becerros -
Louis Segond 1910
6. Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Il fait bondir le Liban comme un veau,
et le Siryôn comme un jeune buffle.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter