Psaumes > 29 : 11
11. The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
-
La Bible en français courant
11. Que le Seigneur donne de la force à son peuple, ,qu'il le bénisse en lui donnant la paix ! -
La Colombe
11. L'Éternel donnera la puissance à son peuple ; ,L'Éternel bénira son peuple dans la paix. -
KJ
11. The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. -
La Nouvelle Bible Segond
11. Le SEIGNEUR donnera la puissance à son peuple ; ,le SEIGNEUR bénira son peuple par la paix. -
Nouvelle Français courant
11. Que le Seigneur donne de la force à son peuple, qu'il le bénisse en lui donnant la paix ! -
La Bible Parole de Vie
11. Le SEIGNEUR donne la puissance à son peuple, ,le SEIGNEUR bénit son peuple en lui donnant la paix. -
Reina-Valera
11. Jehová dará fortaleza á su pueblo: -
Louis Segond 1910
11. L'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Le SEIGNEUR donnera de la force à son peuple,
le SEIGNEUR bénira son peuple par la prospérité.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter