Psaumes > 21 : 13
13. Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza:
-
La Bible en français courant
13. Tu tireras tes flèches contre eux, ,tu les mettras en fuite. -
La Colombe
13. Car tu leur feras tourner le dos, ,Et avec ton arc tu tireras sur eux. -
KJ
13. Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. -
King James
13. Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. -
La Nouvelle Bible Segond
13. car tu leur feras tourner le dos, ,et avec ton arc tu tireras sur eux. -
La Bible Parole de Vie
13. Oui, tu tendras ton arc contre eux, ,tu les viseras et tu les mettras en fuite. -
Louis Segond 1910
13. (21:14) Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. car tu les mets sur le dos,
avec ton arc, tu les vises en pleine face.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
La Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter