Psaumes > 19 : 5
5. Mais leur message parcourt la terre entière, ,leur langage est perçu jusqu'au bout du monde. ,Dieu a dressé dans le ciel une tente pour le soleil.
-
La Colombe
5. Leur trace apparaît sur toute la terre, ,Leurs accents vont aux extrémités du monde, ,Où il a placé une tente pour le soleil. -
KJ
5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. -
King James
5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. -
La Nouvelle Bible Segond
5. Leurs mesures apparaissent sur toute la terre, ,leurs accents vont aux extrémités du monde ; ,c'est là qu'il a placé une tente pour le soleil. -
Nouvelle Français courant
5. Mais leur message parcourt la terre entière, leur langage est perçu jusqu'au bout du monde. Dieu a dressé dans les cieux une tente pour le soleil. -
La Bible Parole de Vie
5. Mais leur message parcourt toute la terre, ,et il se répand jusqu'au bout du monde.,Là-haut, Dieu a planté une tente pour le soleil. -
Reina-Valera
5. Y él, como un novio que sale de su tálamo, -
Louis Segond 1910
5. (19:6) Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Leur harmonie éclate sur toute la terre
et leur langage jusqu’au bout du monde.
Là-bas, Dieu a dressé une tente pour le soleil :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter