Psaumes > 149 : 3
3. Qu’ils louent son nom par la danse ;
3. Qu’ils louent son nom par la danse ;
qu’ils jouent pour lui du tambour et de la lyre.
-
La Bible en français courant
3. Qu'on loue le Seigneur par des danses, ,qu'on le célèbre au rythme du tambourin ,et aux accords de la lyre ! -
La Colombe
3. Qu'ils louent son nom avec des danses, ,Qu'ils psalmodient en son (honneur) avec le tambourin et la harpe ! -
KJ
3. Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. -
King James
3. Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Qu'ils louent son nom avec des danses, ,qu'ils jouent pour lui du tambourin et de la lyre ! -
Nouvelle Français courant
3. Louez le Seigneur par des danses, célébrez-le au rythme du tambourin et au son de la lyre ! -
La Bible Parole de Vie
3. Rendez gloire au SEIGNEUR en dansant, ,jouez pour lui de la harpe et du tambourin. -
Reina-Valera
3. Alaben su nombre con corro: -
Louis Segond 1910
3. Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter