Psaumes > 139 : 2
2. tu connais mon coucher et mon lever ;
2. tu connais mon coucher et mon lever ;
de loin tu discernes mes projets ;
-
La Bible en français courant
2. Tu sais si je m'assieds ou si je me lève ; ,longtemps d'avance, tu connais mes pensées. -
La Colombe
2. Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, ,Tu comprends de loin ma pensée ; -
KJ
2. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. -
King James
2. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. -
La Nouvelle Bible Segond
2. toi, tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, ,tu comprends de loin ma pensée ; -
Nouvelle Français courant
2. Tu sais si je m'assieds ou si je me lève ; longtemps d'avance, tu connais mes pensées. -
La Bible Parole de Vie
2. Tu sais quand je m'assois et quand je me lève, ,longtemps à l'avance, tu sais ce que je pense. -
Reina-Valera
2. Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, -
Louis Segond 1910
2. Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
